My Prayer Liedtext Deutsche Übersetzung
Roy Orbison – Mein Gebet
by Roy Orbison
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
My Prayer:Roy Orbison.
Mein Gebet: Roy Orbison.
Album - In Dreams - 1963.
Album – In Dreams – 1963.
This a #1 hit for The Platters in 1956.
Dies war 1956 ein Nummer-1-Hit für The Platters.
INTRO:(Slow)
INTRO:(Langsam)
When the twilight is gone,
Wenn die Dämmerung vorbei ist,
And no songbirds are singing,
Und es singen keine Singvögel,
When the twilight is gone,
Wenn die Dämmerung vorbei ist,
You come into my heart..
Du kommst in mein Herz..
And here in my heart you will stay..
Und hier in meinem Herzen wirst du bleiben..
While I pray.
Während ich bete.
#1. (Slow)
#1. (Langsam)
My prayer is to linger with you,
Mein Gebet ist, bei dir zu bleiben,
At the end of the day in a dream that's divine.
Am Ende des Tages in einem Traum, der göttlich ist.
My prayer is a rapture in bloom,
Mein Gebet ist eine blühende Verzückung,
With the world far away, and your lips close to mine.
Mit der Welt weit weg und deinen Lippen nah an meinen.
CHORUS:
CHOR:
Tonight while our hearts are aglow,
Heute Abend, während unsere Herzen glühen,
Oh, tell me the words that I'm longing to know.
Oh, sag mir die Worte, nach denen ich mich sehne.
My prayer and the answer you give..
Mein Gebet und die Antwort, die du gibst.
May they still be the same for as long as we live,
Mögen sie, solange wir leben, immer noch dieselben sein,
That you'll always be there..
Dass du immer da sein wirst..
At the end of my prayer.
Am Ende meines Gebets.
CHORUS:
CHOR:
A sixties smash from Kraziekhat.
Ein Sixties-Hit von Kraziekhat.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
