My Prayer Testo Traduzione Italiana

Roy Orbison – La mia preghiera

by Roy Orbison

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Roy Orbison My Prayer

My Prayer:Roy Orbison.
La mia preghiera: Roy Orbison.
Album - In Dreams - 1963.
Album - Nei sogni - 1963.
This a #1 hit for The Platters in 1956.
Questo è un successo n. 1 per The Platters nel 1956.
INTRO:(Slow)
INTRO: (lento)
When the twilight is gone,
Quando il crepuscolo se ne va,
And no songbirds are singing,
E nessun uccello canoro canta,
When the twilight is gone,
Quando il crepuscolo se ne va,
You come into my heart..
Sei entrato nel mio cuore..
And here in my heart you will stay..
E qui nel mio cuore rimarrai..
While I pray.
Mentre prego.
#1. (Slow)
#1. (Lento)
My prayer is to linger with you,
La mia preghiera è restare con te,
At the end of the day in a dream that's divine.
Alla fine della giornata in un sogno divino.
My prayer is a rapture in bloom,
La mia preghiera è un'estasi in fiore,
With the world far away, and your lips close to mine.
Con il mondo lontano e le tue labbra vicine alle mie.
CHORUS:
CORO:
Tonight while our hearts are aglow,
Stasera, mentre i nostri cuori sono accesi,
Oh, tell me the words that I'm longing to know.
Oh, dimmi le parole che desidero conoscere.
My prayer and the answer you give..
La mia preghiera e la risposta che dai..
May they still be the same for as long as we live,
Possano essere sempre gli stessi finché vivremo,
That you'll always be there..
Che sarai sempre lì..
At the end of my prayer.
Alla fine della mia preghiera.
CHORUS:
CORO:
A sixties smash from Kraziekhat.
Un successo degli anni Sessanta di Kraziekhat.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.