My Prayer Letras Tradução em Português

Roy Orbison - Minha Oração

by Roy Orbison

🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Roy Orbison My Prayer

My Prayer:Roy Orbison.
Minha oração: Roy Orbison.
Album - In Dreams - 1963.
Álbum - In Dreams - 1963.
This a #1 hit for The Platters in 1956.
Este foi o hit número 1 do The Platters em 1956.
INTRO:(Slow)
INTRODUÇÃO:(Lento)
When the twilight is gone,
Quando o crepúsculo se foi,
And no songbirds are singing,
E nenhum pássaro canoro está cantando,
When the twilight is gone,
Quando o crepúsculo se foi,
You come into my heart..
Você entra no meu coração..
And here in my heart you will stay..
E aqui no meu coração você vai ficar..
While I pray.
Enquanto eu oro.
#1. (Slow)
#1. (Lento)
My prayer is to linger with you,
Minha oração é ficar com você,
At the end of the day in a dream that's divine.
No final do dia num sonho que é divino.
My prayer is a rapture in bloom,
Minha oração é um êxtase em flor,
With the world far away, and your lips close to mine.
Com o mundo longe e seus lábios perto dos meus.
CHORUS:
REFRÃO:
Tonight while our hearts are aglow,
Esta noite, enquanto nossos corações estão brilhantes,
Oh, tell me the words that I'm longing to know.
Oh, diga-me as palavras que desejo saber.
My prayer and the answer you give..
Minha oração e a resposta que você dá..
May they still be the same for as long as we live,
Que eles ainda sejam os mesmos enquanto vivermos,
That you'll always be there..
Que você sempre estará lá..
At the end of my prayer.
No final da minha oração.
CHORUS:
REFRÃO:
A sixties smash from Kraziekhat.
Um sucesso dos anos 60 de Kraziekhat.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.