My Prayer Versuri Traducere în Română

Roy Orbison - Rugăciunea mea

by Roy Orbison

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Roy Orbison My Prayer

My Prayer:Roy Orbison.
Rugăciunea mea: Roy Orbison.
Album - In Dreams - 1963.
Album - În vise - 1963.
This a #1 hit for The Platters in 1956.
Acesta este un hit numărul 1 pentru The Platters în 1956.
INTRO:(Slow)
INTRODUCERE: (lent)
When the twilight is gone,
Când amurgul dispare,
And no songbirds are singing,
Și nicio pasăre nu cântă,
When the twilight is gone,
Când amurgul dispare,
You come into my heart..
intri in inima mea..
And here in my heart you will stay..
Și aici în inima mea vei rămâne..
While I pray.
În timp ce mă rog.
#1. (Slow)
#1. (Încet)
My prayer is to linger with you,
Rugăciunea mea este să zăbovesc cu tine,
At the end of the day in a dream that's divine.
La sfârșitul zilei, într-un vis care este divin.
My prayer is a rapture in bloom,
Rugăciunea mea este o răpire în floare,
With the world far away, and your lips close to mine.
Cu lumea departe și buzele tale aproape de ale mele.
CHORUS:
Refren:
Tonight while our hearts are aglow,
În seara asta, în timp ce inimile noastre sunt strălucitoare,
Oh, tell me the words that I'm longing to know.
Oh, spune-mi cuvintele pe care vreau să le cunosc.
My prayer and the answer you give..
Rugăciunea mea și răspunsul pe care îl dai..
May they still be the same for as long as we live,
Fie ca ei să rămână la fel atâta timp cât trăim,
That you'll always be there..
Că vei fi mereu acolo..
At the end of my prayer.
La sfârşitul rugăciunii mele.
CHORUS:
Refren:
A sixties smash from Kraziekhat.
Un smash din anii şaizeci de la Kraziekhat.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.