My Prayer Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Roy Orbison - Duam

by Roy Orbison

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Roy Orbison My Prayer

My Prayer:Roy Orbison.
Duam: Roy Orbison.
Album - In Dreams - 1963.
Albüm - Düşlerde - 1963.
This a #1 hit for The Platters in 1956.
Bu, 1956'da The Platters'ın 1 numaralı hitiydi.
INTRO:(Slow)
GİRİŞ:(Yavaş)
When the twilight is gone,
Alacakaranlık gittiğinde,
And no songbirds are singing,
Ve hiçbir ötücü kuş şarkı söylemiyor,
When the twilight is gone,
Alacakaranlık gittiğinde,
You come into my heart..
kalbime girdin..
And here in my heart you will stay..
Ve burada, kalbimde kalacaksın..
While I pray.
Ben dua ederken.
#1. (Slow)
#1. (Yavaş)
My prayer is to linger with you,
Duam seninle oyalanmak,
At the end of the day in a dream that's divine.
Günün sonunda ilahi bir rüyadayım.
My prayer is a rapture in bloom,
Benim duam çiçek açan bir coşkudur,
With the world far away, and your lips close to mine.
Dünya uzakta ve dudakların benimkilere yakın.
CHORUS:
Koro:
Tonight while our hearts are aglow,
Bu gece kalplerimiz alev alev yanarken,
Oh, tell me the words that I'm longing to know.
Ah, bana bilmeyi özlediğim kelimeleri söyle.
My prayer and the answer you give..
Duam ve verdiğin cevap..
May they still be the same for as long as we live,
Yaşadığımız sürece aynı olmaları dileğiyle
That you'll always be there..
Her zaman orada olacaksın diye..
At the end of my prayer.
Duamın sonunda.
CHORUS:
Koro:
A sixties smash from Kraziekhat.
Kraziekhat'tan altmışlı yılların harikası.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.