Killer 歌詞 日本語訳

ロイセブン - キラー

by Royseven

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Royseven Killer

Email:Rob-117x@hotmail.com
電子メール:Rob-117x@hotmail.com
Acousitc Version
アコースティックバージョン
These guys are an amazing band and i recently played this song along with them
彼らは素晴らしいバンドで、最近この曲を一緒に演奏しました
when they came to my school :D This song is played acoustically in standard tuning but
彼らが私の学校に来たとき:D この曲は標準チューニングでアコースティックに演奏されていますが、
if you want to play with the CD you gotta put a capo On the 1st Fret,
CD で演奏したい場合は、1 フレットにカポタストを付けなければなりません。
Hope ya'll like it, not exactly perfect but hope it helps ya :)
気に入っていただけると幸いです。完璧ではありませんが、お役に立てば幸いです:)
Intro:
イントロ:
Then strummed about 5 times to fill the drum part
次に、ドラムパートを埋めるために約5回かき鳴らします
Theres are quick riff Played before the verse aswell thats played like this:
ヴァースの前に演奏される素早いリフもあり、次のように演奏されます。
Verse:
詩:
The verse and chorus consist of only 4 easy chords :D
ヴァースとコーラスはたった 4 つの簡単なコードで構成されています :D
e--0-----0-----1-----2-----]
e--0-----0-----1-----2-----]
B--1-----1-----1-----3-----]
B--1-----1-----1-----3-----]
G--2-----0-----2-----2-----]
G--2-----0-----2-----2-----]
D--2-----2-----3-----0-----]
D--2-----2-----3-----0-----]
A--0-----3-----3-----0-----]
A--0-----3-----3-----0-----]
E--0-----0-----1-----0-----]
E--0-----0-----1-----0-----]
In the dark of night, before the early light,
夜の暗闇の中で、早朝の光の前で、
he stays awake to watch you sleep.
彼はあなたが眠っているのを見るために起きています。
He will be waiting, patiently creating, something
彼は何かを辛抱強く作りながら待っているだろう
that you never could foresee.
決して予測できなかったことです。
Chorus:
コーラス:
There's a Killer, there's a Killer and he knows your
キラーがいる、キラーがいる、そして彼はあなたのことを知っている
name, he's seen your face, seen your face, seen your
名前、彼はあなたの顔を見た、あなたの顔を見た、あなたの顔を見た
face.
顔。
Killer, killer killer,Killer, killer killer,Killer, killer killer...
キラー、キラーキラー、キラー、キラーキラー、キラー、キラーキラー...
The intro riff is also played at end of the chorus and then back into the second verse,
イントロのリフはコーラスの最後にも演奏され、その後2番のヴァースに戻ります。
The rest of the song is relatively repeated the same way :)
曲の残りの部分は比較的同じように繰り返されます:)
If you have any questions feel free to email me or comment!
ご質問がございましたら、お気軽にメールまたはコメントください。

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.