We Should Be Lovers Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Royseven - Powinniśmy być kochankami
by Royseven
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Composed: Royseven.
Skomponowany: Royseven.
Submitted: Matthew Healy.
Przesłano: Matthew Healy.
EADGBe
EADGBe
This is how Eamonn Barrett plays the Rhythm section of this song on live versions I have watched.
W ten sposób Eamonn Barrett gra sekcję rytmiczną tej piosenki w wersjach na żywo, które oglądałem.
C12: 3-3-2-0-1-0
C12: 3-3-2-0-1-0
Am: 0-0-2-2-1-0
Jestem: 0-0-2-2-1-0
Em: 0-2-2-0-0-0
Em: 0-2-2-0-0-0
G11: 3-2-0-0-1-0
G11: 3-2-0-0-1-0
C: 0-3-2-0-1-0
C: 0-3-2-0-1-0
Cadd4:0-3-2-0-1-3
Cadd4:0-3-2-0-1-3
Em is longest played note in nearly all the, intro verses, choruses etc.
Em to najdłużej grana nuta w prawie wszystkich zwrotkach, wstępach, refrenach itp.
Intro: C12 Am Em
Wprowadzenie: C12 Am Em
My mouth is like a loaded gun
Moje usta są jak naładowany pistolet
I'm shooting it off to anyone
Zrzucam to każdemu
Don't need for them to understand
Nie potrzebuję, żeby rozumieli
I wanna feel like I'm a man
Chcę poczuć się jak mężczyzna
I'm checking you out, I'm not checking in
Sprawdzam cię, nie melduję się
Up and down as the music begins
W górę i w dół, gdy zaczyna się muzyka
My head is spinning round and round
Moja głowa kręci się w kółko
My head is gonna hit the ground
Moja głowa uderzy o ziemię
We should be
Powinniśmy być
We should be
Powinniśmy być
We should be
Powinniśmy być
We should be loveeeeeeeeeers
Powinniśmy być kochankami
We should be loveeeeeeeeeers
Powinniśmy być kochankami
'Cause we can't be friends
Bo nie możemy być przyjaciółmi
We should be loveeeeeeeeeers
Powinniśmy być kochankami
'Cause we can't be friends
Bo nie możemy być przyjaciółmi
I've had my fill, I've had my fall
Miałem już dość, miałem swój upadek
I've had enough of everyone
Mam już wszystkich dość
The tapping feet, coolest labels
Stukające nóżki, najfajniejsze etykiety
The lost and found at every table
Rzeczy zgubione i znalezione przy każdym stole
Lights go out, the music goes down
Gasną światła, cichnie muzyka
Reality hits like a smack in the mouth
Rzeczywistość uderza jak klaps w usta
The DJ spins it round and round
DJ kręci tym w kółko
Oh DJ spin me round and round
Och, DJ, kręć mną w kółko
We should be
Powinniśmy być
We should be
Powinniśmy być
We should be
Powinniśmy być
We should be loveeeeeeeeeers
Powinniśmy być kochankami
We should be loveeeeeeeeeers
Powinniśmy być kochankami
'Cause we can't be friends
Bo nie możemy być przyjaciółmi
We should be loveeeeeeeeeers
Powinniśmy być kochankami
'Cause we can't be friends
Bo nie możemy być przyjaciółmi
Oh we can't be friends
Och, nie możemy być przyjaciółmi
Oh we can't be friends
Och, nie możemy być przyjaciółmi
We should be
Powinniśmy być
We should be (Yeah Yeah Yeah)
Powinniśmy być (Tak, Tak, Tak)
We should be
Powinniśmy być
We should be
Powinniśmy być
My mouth is like a loaded gun
Moje usta są jak naładowany pistolet
(We should be)
(Powinniśmy być)
I'm shooting it off to everyone
Zrzucam to wszystkim
(We should be)
(Powinniśmy być)
Don't need for them to understand
Nie potrzebuję, żeby rozumieli
(We should be)
(Powinniśmy być)
C12(sustain until "Lovers")
C12(trzymaj do „Kochanków”)
I wanna feel like I'm a man
Chcę poczuć się jak mężczyzna
We should be loveeeeeeeeers
Powinniśmy być kochankami
We should be loveeeeeeeeers
Powinniśmy być kochankami
'Cause we can't be friends
Bo nie możemy być przyjaciółmi
We should be loveeeeeeeeers
Powinniśmy być kochankami
'Cause we can't be friends
Bo nie możemy być przyjaciółmi
No we can't be friends
Nie, nie możemy być przyjaciółmi
Oh we can't be friends
Och, nie możemy być przyjaciółmi
C12 Am Em(sustain till fade out)
C12 Am Em (utrzymuj do zaniku)
Oh we can't be friends
Och, nie możemy być przyjaciółmi
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.