Blankets Paroles Traduction Française

Ruarri Joseph - Couvertures

by Ruarri Joseph

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Ruarri Joseph Blankets

This is a cracking track from Ruarri Joseph's debut album,
C'est un morceau génial du premier album de Ruarri Joseph,
'Tales of Grime and Grit'. It's a great song for beginners.
"Contes de crasse et de courage". C'est une excellente chanson pour les débutants.
Chords used:-
Accords utilisés : -
Intro - Em
Introduction - Em
Verse:
Verset :
My friends say I've got to stay behind,'cause they've seen this kind,
Mes amis disent que je dois rester derrière, parce qu'ils ont vu ce genre de choses.
Just like they all told me so.
Comme ils me l'ont tous dit.
I'll begin to piece it all in one, just another song,
Je vais commencer à tout rassembler en une seule, juste une autre chanson,
Just another pipe dream for the child who hung his head.
Juste une autre chimère pour l’enfant qui baissait la tête.
Chorus:
Chœur :
It was not my fault, it was not my day,
Ce n'était pas ma faute, ce n'était pas ma journée,
But it made me strong, it made me wait for love.
Mais ça m'a rendu fort, ça m'a fait attendre l'amour.
And I found so much, and I've paid my debts,
Et j'ai trouvé tellement de choses, et j'ai payé mes dettes,
For the kindness I was shown to use as my own.
Pour la gentillesse qu’on m’a montré comme étant la mienne.
Verse:
Verset :
All my tears and comforts led the way, in a final play,
Toutes mes larmes et mon réconfort ont ouvert la voie, dans une pièce finale,
That had scenes of heroes making up for loss.
Il y avait des scènes de héros compensant leur perte.
And his story cost, paper melted down.
Et son histoire a coûté, le papier a fondu.
Made of blankets for the child who ran away.
Fait de couvertures pour l'enfant qui s'est enfui.
Bridge:
Pont :
Sip the same depressing fuel
Sirotez le même carburant déprimant
Make and break your every rule.
Établissez et défaitez chacune de vos règles.
And if the laughter is all night,
Et si le rire dure toute la nuit,
At least it's helping me to write.
Au moins, ça m'aide à écrire.
When everything is overboard
Quand tout est à la mer
The perfect crew you can't afford,
L'équipage parfait que vous ne pouvez pas vous permettre,
There is no truth without unjust
Il n'y a pas de vérité sans injustice
And in the music I could trust.
Et dans la musique, je pouvais avoir confiance.
Chorus:
Chœur :
It was not my fault, it was not my day,
Ce n'était pas ma faute, ce n'était pas ma journée,
Oh, but it made me strong, it made me wait for love.
Oh, mais ça m'a rendu fort, ça m'a fait attendre l'amour.
And I found so much, and I've paid my debts,
Et j'ai trouvé tellement de choses, et j'ai payé mes dettes,
For the kindness I was shown to use as my own.
Pour la gentillesse qu’on m’a montré comme étant la mienne.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.