Blankets 歌詞 日本語訳

ルアリ・ジョセフ - ブランケット

by Ruarri Joseph

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Ruarri Joseph Blankets

This is a cracking track from Ruarri Joseph's debut album,
これは Ruarri Joseph のデビュー アルバムからの素晴らしいトラックです。
'Tales of Grime and Grit'. It's a great song for beginners.
『テイルズ・オブ・グライム・アンド・グリット』。初心者にぴったりの曲です。
Chords used:-
使用したコード:-
Intro - Em
イントロ - Em
Verse:
詩:
My friends say I've got to stay behind,'cause they've seen this kind,
友達は、このようなものを見たから、私が後ろに残らなければならないと言っています、
Just like they all told me so.
彼ら全員が私にそう言ったように。
I'll begin to piece it all in one, just another song,
すべてをひとつにつなぎ始めよう、もう一曲だけ、
Just another pipe dream for the child who hung his head.
うなだれた子供にとっては、またしても夢物語です。
Chorus:
コーラス:
It was not my fault, it was not my day,
それは私のせいではありません、それは私の日ではありませんでした、
But it made me strong, it made me wait for love.
でもそれが私を強くし、愛を待つようにさせてくれた。
And I found so much, and I've paid my debts,
そしてたくさんのことを見つけて、借金も返済しました。
For the kindness I was shown to use as my own.
私はその優しさを自分のものとして利用することが示されました。
Verse:
詩:
All my tears and comforts led the way, in a final play,
私のすべての涙と慰めが道を導き、最後の劇で、
That had scenes of heroes making up for loss.
そこにはヒーローが損失を補うシーンがありました。
And his story cost, paper melted down.
そして彼の物語のコストは、紙が溶けてしまいました。
Made of blankets for the child who ran away.
逃げ出した子供のために毛布を作りました。
Bridge:
ブリッジ:
Sip the same depressing fuel
同じ憂鬱な燃料をすする
Make and break your every rule.
あらゆるルールを作ったり破ったりしましょう。
And if the laughter is all night,
そして笑いが一晩中続くなら、
At least it's helping me to write.
少なくとも執筆には役立っています。
When everything is overboard
すべてが行き過ぎたとき
The perfect crew you can't afford,
お金に余裕のない完璧なスタッフ、
There is no truth without unjust
不正のない真実はない
And in the music I could trust.
そして音楽に関しては信頼できるものでした。
Chorus:
コーラス:
It was not my fault, it was not my day,
それは私のせいではありません、それは私の日ではありませんでした、
Oh, but it made me strong, it made me wait for love.
ああ、でもそれは私を強くし、愛を待つようにさせました。
And I found so much, and I've paid my debts,
そしてたくさんのことを見つけて、借金も返済しました。
For the kindness I was shown to use as my own.
私はその優しさを自分のものとして利用することが示されました。

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.