Blankets Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Ruarri Joseph - Koce
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
This is a cracking track from Ruarri Joseph's debut album,
To porywający utwór z debiutanckiego albumu Ruarri Josepha,
'Tales of Grime and Grit'. It's a great song for beginners.
„Opowieści o brudzie i brudzie”. To świetna piosenka dla początkujących.
Chords used:-
Używane akordy: -
Intro - Em
Wprowadzenie – Em
Verse:
Werset:
My friends say I've got to stay behind,'cause they've seen this kind,
Moi przyjaciele mówią, że muszę zostać z tyłu, bo widzieli takich,
Just like they all told me so.
Tak jak wszyscy mi to mówili.
I'll begin to piece it all in one, just another song,
Zacznę to wszystko składać w jedną, kolejną piosenkę,
Just another pipe dream for the child who hung his head.
To tylko kolejne marzenie dziecka, które zwiesiło głowę.
Chorus:
Chór:
It was not my fault, it was not my day,
To nie była moja wina, to nie był mój dzień,
But it made me strong, it made me wait for love.
Ale to mnie wzmocniło, sprawiło, że czekałem na miłość.
And I found so much, and I've paid my debts,
Znalazłem tak wiele i spłaciłem długi,
For the kindness I was shown to use as my own.
Za życzliwość, którą, jak pokazano, używałem jako własnej.
Verse:
Werset:
All my tears and comforts led the way, in a final play,
Wszystkie moje łzy i pocieszenia poprowadziły mnie w finałowej grze,
That had scenes of heroes making up for loss.
Zawierały sceny przedstawiające bohaterów odrabiających straty.
And his story cost, paper melted down.
A jego historia kosztowała, papier się stopił.
Made of blankets for the child who ran away.
Wykonane z kocyków dla dziecka, które uciekło.
Bridge:
Most:
Sip the same depressing fuel
Popijaj to samo przygnębiające paliwo
Make and break your every rule.
Twórz i łam każdą swoją zasadę.
And if the laughter is all night,
A jeśli śmiech będzie całą noc,
At least it's helping me to write.
Przynajmniej pomaga mi to w pisaniu.
When everything is overboard
Kiedy wszystko jest za burtą
The perfect crew you can't afford,
Idealna załoga, na którą Cię nie stać,
There is no truth without unjust
Nie ma prawdy bez niesprawiedliwości
And in the music I could trust.
I muzyce, której mogłem zaufać.
Chorus:
Chór:
It was not my fault, it was not my day,
To nie była moja wina, to nie był mój dzień,
Oh, but it made me strong, it made me wait for love.
Och, ale to mnie wzmocniło, sprawiło, że czekałem na miłość.
And I found so much, and I've paid my debts,
Znalazłem tak wiele i spłaciłem długi,
For the kindness I was shown to use as my own.
Za życzliwość, którą, jak pokazano, używałem jako własnej.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
