Can It Be 歌詞 日本語訳
ルビーブルー - キャン・イット・ビー
by Ruby Blue
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Ruby Blue - Can It Be
ルビーブルー - キャン・イット・ビー
from: Down From Above, 1990
from: ダウン・フロム・アバブ、1990
There is the distance we got
僕らが得た距離がある
Four thousand miles
4,000マイル
From one pen to another_____
あるペンから別のペンへ_____
Travelled words
旅した言葉
are locked in my box
私の箱の中に閉じ込められている
how many years
何年
will they stay
彼らは残るでしょうか
hidden away
隠れて
You send your ink on paper to me
インクを紙に書いて私に送ってください
My friends
私の友達
took me out
私を連れ出した
they couldn't believe it
彼らはそれを信じられなかった
When I said that I'm alone
一人だよって言ったら
We had a good time
楽しい時間を過ごしました
tacet
タセット
The start of a new life
新しい生活の始まり
Then they took me home
それから彼らは私を家に連れて帰りました
Can it be that you're waiting for me
もしかしてあなたは私を待っているのですか?
do you know what our love is
私たちの愛が何なのか知っていますか
Never saw such a pretty face before
こんなに美しい顔を今まで見たことがありません
do you know what our love is
私たちの愛が何なのか知っていますか
There is the telephone
電話はあります
There are some photographs
写真もいくつかあります
A penknife and a coin
ペンナイフとコイン
And time to pass
そして過ぎていく時間
So I think of a vineyard
そこで私はブドウ畑のことを考えます
And hotel rooms
そしてホテルの部屋
And various teas
そして色々なお茶も
and loving sympathy
そして愛ある同情
My friends come around
友達がやって来る
they give me a kick start
彼らは私にキックスタートを与えてくれる
and some happy company
そして幸せな会社
we talk about stuff
私たちはいろいろなことについて話します
tacet
タセット
we talk about good times
私たちは楽しい時のことを話します
we share memories
私たちは思い出を共有します
Can it be that you'll wait for me
あなたは私を待っていてくれるのでしょうか?
do you know what our love is
私たちの愛が何なのか知っていますか
Never saw such a pretty face before
こんなに美しい顔を今まで見たことがありません
do you know what our love is
私たちの愛が何なのか知っていますか
Can it be that you'll hold for me
あなたが私を抱きしめてくれるでしょうか?
do you know what our love is
私たちの愛が何なのか知っていますか
Never saw such a pretty face before
こんなに美しい顔を今まで見たことがありません
do you know what our love is
私たちの愛が何なのか知っていますか
Can it be that you're waiting for me
もしかしてあなたは私を待っているのですか
do you know what our love is
私たちの愛が何なのか知っていますか
Never saw such a pretty face before
こんなに美しい顔を今まで見たことがありません
do you know what our love is
私たちの愛が何なのか知っていますか
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
