Primitive Man Letras Tradução em Português

Azul Rubi - Homem Primitivo

by Ruby Blue

🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Ruby Blue Primitive Man

Ruby Blue - Primitive Man
Azul Rubi - Homem Primitivo
from Down From Above, 1990
de baixo de cima, 1990
Intro:
Introdução:
us2,,,
nós2,,,
us2,,,
nós2,,,
I took a day off from my workaday job
Tirei um dia de folga do meu trabalho diário
To go out hunting with my best friend Bob
Sair para caçar com meu melhor amigo Bob
To get back to nature, get back to the land
Para voltar para a natureza, volte para a terra
And walk in the forest like a primitive man
E caminhe pela floresta como um homem primitivo
us2,,,
nós2,,,
A few hours pardon from life's travail
Algumas horas de perdão do trabalho da vida
While we go walk and follow the trail
Enquanto vamos caminhar e seguir a trilha
Found his spoor and cut his track
Encontrou seu rastro e cortou seu rastro
And we spotted a buck with a six point rack
E vimos um dinheirinho com uma prateleira de seis pontos
Tracked that fellow through the afternoon
Rastreei aquele sujeito durante a tarde
Till Bob turned to me and said "turn back soon"
Até que Bob se virou para mim e disse "volte logo"
I said "Bob we ain't getting no deer today"
Eu disse: "Bob, não vamos pegar nenhum cervo hoje"
But that's not why we came anyway
Mas não foi por isso que viemos de qualquer maneira
But to get back to nature, get back to the land
Mas para voltar para a natureza, volte para a terra
And hunt in the forest like a primitive man
E caçar na floresta como um homem primitivo
Oh______ primitive man
Oh______ homem primitivo
Sun going down as we followed the stream
Sol se pondo enquanto seguíamos o riacho
Two men walking in a primitive dream
Dois homens caminhando em um sonho primitivo
Rounded the bend and just our luck
Arredondou a curva e apenas a nossa sorte
Head down drinking there's a six point buck
De cabeça baixa, bebendo, há um dinheiro de seis pontos
Free'd my rifle and my aim was good
Libertei meu rifle e minha mira era boa
Buck look startled and he dropped where he stood
Buck pareceu surpreso e caiu onde estava
us2,,,
nós2,,,
us2,,,
nós2,,,
Two men hunting in the afternoon
Dois homens caçando à tarde
Gotta dress out the deer, gotta walk out soon
Tenho que vestir o cervo, tenho que sair logo
So I drew my knife, and I got to work
Então saquei minha faca e comecei a trabalhar
Bob rolled up his sleeves and he opened his shirt
Bob arregaçou as mangas e abriu a camisa
And around his neck was a silken cord
E em volta do pescoço havia um cordão de seda
With a little ring on it that I'd seen before
Com um pequeno anel que eu já tinha visto antes
Said to him "Bob", as I raised my knife
Disse a ele "Bob", enquanto eu levantava minha faca
"I believe I gave that ring to my wife"
"Acredito que dei esse anel para minha esposa"
Oh______ primitive man
Oh______ homem primitivo
Oh______ primitive man
Oh______ homem primitivo
Gotta learn to keep still and cover your track
Tenho que aprender a ficar quieto e cobrir seu rastro
You got to move forward when you can't turn back
Você tem que seguir em frente quando não puder voltar atrás
Drink at night from a quiet stream
Beba à noite em um riacho tranquilo
One man running from the ruined dream
Um homem fugindo do sonho arruinado
And away from the home that he can't see again
E longe de casa que ele não pode ver novamente
Running in the forest with the curse of Cain
Correndo na floresta com a maldição de Caim
To live off nature, live off the land
Para viver da natureza, viva da terra
And flee from the hunters like a primitive man.
E fuja dos caçadores como um homem primitivo.
Oh______ primitive man
Oh______ homem primitivo
Oh______ primitive man
Oh______ homem primitivo
Oh_______________ primitive man
Oh_______________ homem primitivo
Oh______ primitive man
Oh______ homem primitivo
Oh______ primitive man
Oh______ homem primitivo
Oh_______________ primitive man
Oh_______________ homem primitivo

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.