Primitive Man Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Yakut Mavisi - İlkel Adam

by Ruby Blue

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Ruby Blue Primitive Man

Ruby Blue - Primitive Man
Yakut Mavisi - İlkel Adam
from Down From Above, 1990
Yukarıdan Aşağı, 1990
Intro:
Giriş:
us2,,,
us2,,,
us2,,,
us2,,,
I took a day off from my workaday job
Günlük işimden bir gün izin aldım
To go out hunting with my best friend Bob
En iyi arkadaşım Bob'la ava çıkmak
To get back to nature, get back to the land
Doğaya geri dönmek için toprağa geri dönün
And walk in the forest like a primitive man
Ve ilkel bir adam gibi ormanda yürüyün
us2,,,
us2,,,
A few hours pardon from life's travail
Hayatın sancılarından birkaç saatlik af
While we go walk and follow the trail
Biz yürüyüşe çıkıp patikayı takip ederken
Found his spoor and cut his track
İzini buldu ve izini kesti
And we spotted a buck with a six point rack
Ve altı noktalı rafı olan bir para gördük
Tracked that fellow through the afternoon
O adamı öğleden sonraya kadar takip ettim
Till Bob turned to me and said "turn back soon"
Ta ki Bob bana dönüp "yakında geri dön" diyene kadar
I said "Bob we ain't getting no deer today"
"Bob bugün geyik yemeyeceğiz" dedim
But that's not why we came anyway
Ama zaten bu yüzden gelmedik
But to get back to nature, get back to the land
Ama doğaya geri dönmek için toprağa geri dönün
And hunt in the forest like a primitive man
Ve ilkel bir insan gibi ormanda avlan
Oh______ primitive man
Ah______ ilkel adam
Sun going down as we followed the stream
Biz dereyi takip ederken güneş batıyor
Two men walking in a primitive dream
İlkel bir rüyada yürüyen iki adam
Rounded the bend and just our luck
Virajı döndük ve sadece şansımız
Head down drinking there's a six point buck
Baş aşağı içki içmenin altı puanlık bir bedeli var
Free'd my rifle and my aim was good
Tüfeğimi serbest bıraktım ve nişan almam iyiydi
Buck look startled and he dropped where he stood
Buck şaşırmış görünüyordu ve olduğu yere düştü
us2,,,
us2,,,
us2,,,
us2,,,
Two men hunting in the afternoon
Öğleden sonra avlanan iki adam
Gotta dress out the deer, gotta walk out soon
Geyiği giydirmeliyim, yakında çıkıp gitmeliyim
So I drew my knife, and I got to work
Bıçağımı çektim ve işe koyuldum
Bob rolled up his sleeves and he opened his shirt
Bob kollarını sıvadı ve gömleğini açtı
And around his neck was a silken cord
Ve boynunun etrafında ipek bir kordon vardı
With a little ring on it that I'd seen before
Üzerinde daha önce gördüğüm küçük bir yüzük var
Said to him "Bob", as I raised my knife
Bıçağımı kaldırırken ona "Bob" dedim
"I believe I gave that ring to my wife"
"Sanırım o yüzüğü karıma verdim"
Oh______ primitive man
Ah______ ilkel adam
Oh______ primitive man
Ah______ ilkel adam
Gotta learn to keep still and cover your track
Hareketsiz kalmayı ve izini sürmeyi öğrenmelisin
You got to move forward when you can't turn back
Geri dönemediğin halde ileri gitmelisin
Drink at night from a quiet stream
Geceleri sessiz bir dereden iç
One man running from the ruined dream
Mahvolmuş rüyadan kaçan bir adam
And away from the home that he can't see again
Ve bir daha göremediği evinden uzakta
Running in the forest with the curse of Cain
Kabil'in lanetiyle ormanda koşmak
To live off nature, live off the land
Doğadan geçinmek için topraktan geçinmek
And flee from the hunters like a primitive man.
Ve ilkel bir insan gibi avcılardan kaç.
Oh______ primitive man
Ah______ ilkel adam
Oh______ primitive man
Ah______ ilkel adam
Oh_______________ primitive man
Ah_______________ ilkel insan
Oh______ primitive man
Ah______ ilkel adam
Oh______ primitive man
Ah______ ilkel adam
Oh_______________ primitive man
Ah_______________ ilkel insan

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.