Something to Write Home About Songtekst Nederlandse Vertaling
Koningsstraat - Iets om over naar huis te schrijven
by Rue Royale
🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Song By: Rue Royale
Lied door: Rue Royale
OBS: You can use 'D#m' for Eb.
OBS: Je kunt 'D#m' gebruiken voor Eb.
Intro: ( Eb, C#)
Intro: (Eb, C#)
Something to write home about
Iets om over naar huis te schrijven
Something to inform with no doubt
Iets om zonder twijfel te informeren
All the folks back home
Alle mensen weer thuis
Something you can take with you
Iets wat je mee kunt nemen
Something you will find etched in stone
Iets wat je in steen zult vinden
Known it all along
Wist het al die tijd
Ooh, ooh, ooh
Oeh, ooh, ooh
And there's no need asking
En het is niet nodig om dat te vragen
Cuz you know
Omdat je het weet
And there's no more wanting
En er is geen gebrek meer aan
Cuz you owe
Omdat je iets schuldig bent
It's better that upon reading
Het is beter dat bij het lezen
Better than a card painted gold
Beter dan een kaart die goud geschilderd is
Picture in a hole
Beeld in een gat
Better than a reputation
Beter dan een reputatie
Better than a house
Beter dan een huis
You can see from the road
Je kunt het vanaf de weg zien
Ooh, ooh, ooh
Oeh, ooh, ooh
And there's no need asking
En het is niet nodig om dat te vragen
Cuz you know
Omdat je het weet
And there's no more wanting
En er is geen gebrek meer aan
Cuz you owe
Omdat je iets schuldig bent
Eb, F, C# G#
Es, F, C# G#
And the glow like gold mine
En de gloed als een goudmijn
Eb, F, C# G#
Es, F, C# G#
And the moon like a sunrise
En de maan als een zonsopgang
Eb, F, C# G#
Es, F, C# G#
If we hold it up to our eyes
Als we het voor onze ogen houden
We can see, we can see so clearly
We kunnen zien, we kunnen zo duidelijk zien
And the glow like a goldmine
En de glans als een goudmijn
(And there's no need asking)
(En het is niet nodig om te vragen)
And the moon like a sunrise
En de maan als een zonsopgang
(And there's no more wanting) (3x)
(En er is geen gebrek meer) (3x)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
