Anybody Out There Paroles Traduction Française

Rufio - N'importe qui là-bas

by Rufio

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Rufio Anybody Out There

Submitted by: paramore_fans@yahoo.com
Soumis par : paramore_fans@yahoo.com
Key: C#
Clé : C#
Chords used:
Accords utilisés :
C# x46664
C#x46664
Intro:
Introduction :
Acoustic: C# Bbm F# x2
Acoustique : Do# Bbm Fa# x2
Distortion: C# G# Bbm F#
Distorsion : C# G# Bbm F#
Verse 1:
Verset 1 :
Come on and rescue me
Viens et sauve-moi
From all this misery
De toute cette misère
I know what I want
Je sais ce que je veux
But I can't hold my own
Mais je ne peux pas me débrouiller
I found the perfect friend
J'ai trouvé l'ami parfait
Who's got his perfect life
Qui a sa vie parfaite
Now I can move ahead
Maintenant je peux avancer
Bbm c/#/F F#
Bbm c/#/F F#
Because all I want is more
Parce que tout ce que je veux c'est plus
Chorus:
Chœur :
Now who's the monster
Maintenant, qui est le monstre
holding their tongue
tenir la langue
Saying the last
Dire le dernier
words all you want
mots tout ce que tu veux
Who's the helpless
Qui est l'impuissance
life is undone
la vie est défaite
Permanent means permanent
Permanent signifie permanent
It's too late to say
Il est trop tard pour le dire
Is anybody out there?
Y a-t-il quelqu'un dehors ?
It's too late to say
Il est trop tard pour le dire
C# F# Bbm G#/c F#(hold)
C# F# Bbm G#/c F#(maintenir)
Is anybody out there?
Y a-t-il quelqu'un dehors ?
Verse 2:
Verset 2 :
Away from all I know
Loin de tout ce que je sais
So I can give my show
Pour que je puisse donner mon spectacle
For those who want to hear
Pour ceux qui veulent entendre
That I want to be on top
Que je veux être au top
I did a lot for
J'ai fait beaucoup pour
just a single day
juste un seul jour
I got it all and
J'ai tout eu et
I got it made
je l'ai fait
Where did all my
Où est passé tout mon
friends and family gone
amis et famille partis
I just don't know
Je ne sais juste pas
Chorus 2:
Chœur 2 :
Now who's the monster
Maintenant, qui est le monstre
holding their tongue
tenir la langue
Saying the last
Dire le dernier
words all you want
mots tout ce que tu veux
Who's the helpless
Qui est l'impuissance
life is undone
la vie est défaite
Permanent means permanent
Permanent signifie permanent
It's too late to say
Il est trop tard pour le dire
Is anybody out there?
Y a-t-il quelqu'un dehors ?
It's too late to say
Il est trop tard pour le dire
Is anybody out there?
Y a-t-il quelqu'un dehors ?
It's too late to say
Il est trop tard pour le dire
Is anybody out there?
Y a-t-il quelqu'un dehors ?
It's too late to say
Il est trop tard pour le dire
C# F#(Hold)
C# F#(Maintenir)
Is anybody out there?
Y a-t-il quelqu'un dehors ?
Bridge:
Pont :
Who feels the same
Qui ressent la même chose
way that I do?
comme je le fais ?
Burning up in side
Brûlant à l'intérieur
Who knows the problems
Qui connaît les problèmes
I've been through?
J'ai traversé ?
Is there anybody out there
Y a-t-il quelqu'un là-bas
Chorus 3: Silence Acoustic
Chœur 3 : Silence Acoustique
Now who's the monster
Maintenant, qui est le monstre
holding their tongue
tenir la langue
Saying the last
Dire le dernier
words all you want
mots tout ce que tu veux
Who's the helpless
Qui est l'impuissance
life is undone
la vie est défaite
Bbm F# (Guitar Solo)
Bbm F# (Solo de guitare)
Permanent means permanent
Permanent signifie permanent
Chorus 4:
Chœur 4 :
Now who's the monster
Maintenant, qui est le monstre
holding their tongue
tenir la langue
Saying the last
Dire le dernier
words all you want
mots tout ce que tu veux
Who's the helpless
Qui est l'impuissance
life is undone
la vie est défaite
Permanent means permanent
Permanent signifie permanent
It's too late to say
Il est trop tard pour le dire
Is anybody out there?
Y a-t-il quelqu'un dehors ?
It's too late to say
Il est trop tard pour le dire
C# F# Bbm C#/F F#(hold)
C# F# Bbm C#/F F#(maintenir)
Is anybody out there?
Y a-t-il quelqu'un dehors ?

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.