The Loneliest Letra Traducción al Español

Rufio - El más solitario

by Rufio

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Rufio The Loneliest

Alright, this is my first one of these, so here it goes. The song is played half step DOWN.
Muy bien, este es el primero de estos, así que aquí va. La canción se reproduce medio tono ABAJO.
Although, I tabbed it for it to be played with a CAPO on the 1st fret.
Aunque lo tabulé para tocarlo con un capo en el primer traste.
After the whole thing, way down I'm gonna give you guys the options of using (no CAPO
Después de todo, les daré las opciones de usar (sin CAPO
All 3 ways will sound the same as the song. Hope you guys enjoy this, it took me a
Las 3 formas sonarán igual que la canción. Espero que disfruten esto, me tomó un
of hours. =D
de horas. =D
If anything, mail me at wasabi25@gmail.com
En todo caso, envíeme un correo electrónico a wasabi25@gmail.com
INTRO-D
INTRO-D
VERSE:
VERSO:
You change the plans to your whole life
Cambias los planes a toda tu vida.
And you'll know where you are
Y sabrás dónde estás
You feel like all the time you've wasted
Sientes que todo el tiempo lo has perdido
Is as distant as the stars
Es tan distante como las estrellas
Is it a chance that you'll try taking?
¿Es una posibilidad que intentarás aprovechar?
Or a break from all the world
O un descanso de todo el mundo
'Cause you're the loneliest, the loneliest of all
Porque eres el más solitario, el más solitario de todos.
PRE-CHORUS:
PRE-CORO:
I feel your bent and broken lying to deceive us
Siento tu mentira doblada y rota para engañarnos
CHORUS:
CORO:
Show me a light above my shoulders and my head
Muéstrame una luz sobre mis hombros y mi cabeza.
'Cause I am sick of all the darkness and the red
Porque estoy harto de toda la oscuridad y el rojo
Show me a change, a pace that I can just take in
Muéstrame un cambio, un ritmo que pueda asimilar
And maybe tonight we'll just send out my home again
Y tal vez esta noche enviaremos mi casa nuevamente
VERSE2:
VERSÍCULO 2:
You change the plans to your whole life
Cambias los planes a toda tu vida.
And you'll know where you are
Y sabrás dónde estás
You feel like all the time you've wasted
Sientes que todo el tiempo lo has perdido
Is as distant as the stars
Es tan distante como las estrellas
Is it a chance that you'll try taking?
¿Es una posibilidad que intentarás aprovechar?
Or a break from all the world
O un descanso de todo el mundo
'Cause you're the loneliest, the loneliest of all
Porque eres el más solitario, el más solitario de todos.
PRE-CHORUS:
PRE-CORO:
I feel your bent and broken lying to deceive us
Siento tu mentira doblada y rota para engañarnos
Show me a light above my shoulders and my head
Muéstrame una luz sobre mis hombros y mi cabeza.
'Cause I am sick of all the darkness and the red
Porque estoy harto de toda la oscuridad y el rojo
Show me a change, a pace that I can just take in
Muéstrame un cambio, un ritmo que pueda asimilar
And maybe tonight we'll just send out my home again
Y tal vez esta noche enviaremos mi casa nuevamente
BRIDGE:
PUENTE:
The time's not running out
El tiempo no se acaba
So build that bridge and we're over
Así que construye ese puente y terminaremos.
You gotta face the goal, but your heart it seems
Tienes que enfrentar la meta, pero tu corazón parece
Is stuck inside of another dream
Está atrapado dentro de otro sueño
So hear me out now, come on hear me out
Así que escúchame ahora, vamos, escúchame.
I feel your broken lying to deceive us
Siento tu mentira rota para engañarnos
CHORUS:
CORO:
(GUITAR STOPS) A
(LA GUITARRA SE PARA) A
Show me a light above my shoulders and my head
Muéstrame una luz sobre mis hombros y mi cabeza.
'Cause I am sick of all the darkness and the red
Porque estoy harto de toda la oscuridad y el rojo
Show me a change, a pace that I can just take in
Muéstrame un cambio, un ritmo que pueda asimilar
And maybe tonight we'll just send out my home again
Y tal vez esta noche enviaremos mi casa nuevamente
(It ends on four strummings on G.)
(Termina con cuatro rasgueos en G.)
To play it (no CAPO with standard tuning):
Para tocarlo (sin CAPO con afinación estándar):
VERSE1:Eb-D-C-G#-D#
ESTROFA 1:Eb-D-C-G#-D#
PRE-CHORUS:G#-A#-C-A#-G#
PRE-CORO:G#-A#-C-A#-G#
CHORUS:Eb-A#-C-G#
CORO: Mib-La#-C-G#
VERSE2:Eb-D-C-G#-D#
ESTROFA 2:Eb-D-C-G#-D#
PRE-CHORUS:G#-A#-C-A#-G#
PRE-CORO:G#-A#-C-A#-G#
CHORUS:Eb-A#-C-G#
CORO: Mib-La#-C-G#
BRIDGE:Cm-A#-D#-Eb
PUENTE: Cm-La#-D#-Eb
CHORUS:(NO GUITAR)-A#-C-G#
CORO:(SIN GUITARRA)-A#-C-G#
To play (half step down):
Para jugar (medio paso hacia abajo):
VERSE1:E-D#-C#-A-E
ESTROFA 1:E-D#-C#-A-E
PRE-CHORUS:G-A-C#-B-A
PRE-CORO: G-A-C#-B-A
CHORUS:E-B-C#-A
CORO:E-B-C#-A
VERSE2:E-D#-C#-A-E
ESTROFA 2:E-D#-C#-A-E
PRE-CHORUS:G-A-C#-B-A
PRE-CORO: G-A-C#-B-A
CHORUS:E-B-C#-A
CORO:E-B-C#-A
BRIDGE:C#m-B-E
PUENTE:C#m-B-E
CHORUS:(NO GUITAR)-B-C#-A
CORO:(SIN GUITARRA)-B-C#-A
Chords by Victor Ferrari(wasabi25@gmail.com)
Acordes de Víctor Ferrari(wasabi25@gmail.com)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.