The Loneliest Paroles Traduction Française

Rufio - Le plus solitaire

by Rufio

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Rufio The Loneliest

Alright, this is my first one of these, so here it goes. The song is played half step DOWN.
Très bien, c'est mon premier d'entre eux, alors voilà. La chanson est jouée à mi-ton vers le BAS.
Although, I tabbed it for it to be played with a CAPO on the 1st fret.
Cependant, je l'ai tabulé pour qu'il soit joué avec un CAPO sur la 1ère case.
After the whole thing, way down I'm gonna give you guys the options of using (no CAPO
Après tout, je vais vous donner les options d'utilisation (pas de CAPO
All 3 ways will sound the same as the song. Hope you guys enjoy this, it took me a
Les 3 manières sonneront de la même manière que la chanson. J'espère que ça vous plaira, ça m'a pris un moment
of hours. =D
d'heures. =D
If anything, mail me at wasabi25@gmail.com
Si quoi que ce soit, envoyez-moi un e-mail à wasabi25@gmail.com
INTRO-D
INTRO-D
VERSE:
VERSET :
You change the plans to your whole life
Tu changes les plans pour toute ta vie
And you'll know where you are
Et tu sauras où tu es
You feel like all the time you've wasted
Tu as l'impression que tu as perdu tout ton temps
Is as distant as the stars
Est aussi lointain que les étoiles
Is it a chance that you'll try taking?
Est-ce une chance que vous tenterez de saisir ?
Or a break from all the world
Ou une pause du monde entier
'Cause you're the loneliest, the loneliest of all
Parce que tu es le plus seul, le plus seul de tous
PRE-CHORUS:
PRÉ-REFRAIN :
I feel your bent and broken lying to deceive us
Je sens que tu es plié et brisé en mentant pour nous tromper
CHORUS:
CHŒUR :
Show me a light above my shoulders and my head
Montre-moi une lumière au-dessus de mes épaules et de ma tête
'Cause I am sick of all the darkness and the red
Parce que j'en ai marre de toute l'obscurité et du rouge
Show me a change, a pace that I can just take in
Montre-moi un changement, un rythme que je peux simplement adopter
And maybe tonight we'll just send out my home again
Et peut-être que ce soir nous renverrons à nouveau ma maison
VERSE2:
VERSET2 :
You change the plans to your whole life
Tu changes les plans pour toute ta vie
And you'll know where you are
Et tu sauras où tu es
You feel like all the time you've wasted
Tu as l'impression que tu as perdu tout ton temps
Is as distant as the stars
Est aussi lointain que les étoiles
Is it a chance that you'll try taking?
Est-ce une chance que vous tenterez de saisir ?
Or a break from all the world
Ou une pause du monde entier
'Cause you're the loneliest, the loneliest of all
Parce que tu es le plus seul, le plus seul de tous
PRE-CHORUS:
PRÉ-REFRAIN :
I feel your bent and broken lying to deceive us
Je sens que tu es plié et brisé en mentant pour nous tromper
Show me a light above my shoulders and my head
Montre-moi une lumière au-dessus de mes épaules et de ma tête
'Cause I am sick of all the darkness and the red
Parce que j'en ai marre de toute l'obscurité et du rouge
Show me a change, a pace that I can just take in
Montre-moi un changement, un rythme que je peux simplement adopter
And maybe tonight we'll just send out my home again
Et peut-être que ce soir nous renverrons à nouveau ma maison
BRIDGE:
PONT :
The time's not running out
Le temps ne presse pas
So build that bridge and we're over
Alors construis ce pont et c'est fini
You gotta face the goal, but your heart it seems
Tu dois faire face au but, mais ton cœur semble
Is stuck inside of another dream
Est coincé dans un autre rêve
So hear me out now, come on hear me out
Alors écoute-moi maintenant, viens, écoute-moi
I feel your broken lying to deceive us
Je sens que tu es brisé en mentant pour nous tromper
CHORUS:
CHŒUR :
(GUITAR STOPS) A
(ARRÊTS DE GUITARE) A
Show me a light above my shoulders and my head
Montre-moi une lumière au-dessus de mes épaules et de ma tête
'Cause I am sick of all the darkness and the red
Parce que j'en ai marre de toute l'obscurité et du rouge
Show me a change, a pace that I can just take in
Montre-moi un changement, un rythme que je peux simplement adopter
And maybe tonight we'll just send out my home again
Et peut-être que ce soir nous renverrons à nouveau ma maison
(It ends on four strummings on G.)
(Il se termine sur quatre grattements sur G.)
To play it (no CAPO with standard tuning):
Pour y jouer (pas de CAPO avec accordage standard) :
VERSE1:Eb-D-C-G#-D#
COUPLE 1 : Mib-D-C-G#-D#
PRE-CHORUS:G#-A#-C-A#-G#
PRÉ-CHORUS : G#-A#-C-A#-G#
CHORUS:Eb-A#-C-G#
CHŒUR : Mib-A#-C-G#
VERSE2:Eb-D-C-G#-D#
VERSET 2 : Mib-D-C-G#-D#
PRE-CHORUS:G#-A#-C-A#-G#
PRÉ-CHORUS : G#-A#-C-A#-G#
CHORUS:Eb-A#-C-G#
CHŒUR : Mib-A#-C-G#
BRIDGE:Cm-A#-D#-Eb
CHEVALET : Cm-A#-D#-Eb
CHORUS:(NO GUITAR)-A#-C-G#
CHORUS : (PAS DE GUITARE) -A#-C-G#
To play (half step down):
Pour jouer (demi-pas vers le bas) :
VERSE1:E-D#-C#-A-E
VERSET 1 : E-D#-C#-A-E
PRE-CHORUS:G-A-C#-B-A
PRÉ-CHORUS : G-A-C#-B-A
CHORUS:E-B-C#-A
CHŒUR :E-B-C#-A
VERSE2:E-D#-C#-A-E
VERSET 2 : E-D#-C#-A-E
PRE-CHORUS:G-A-C#-B-A
PRÉ-CHORUS : G-A-C#-B-A
CHORUS:E-B-C#-A
CHŒUR :E-B-C#-A
BRIDGE:C#m-B-E
PONT:C#m-B-E
CHORUS:(NO GUITAR)-B-C#-A
CHORUS :(PAS DE GUITARE)-B-C#-A
Chords by Victor Ferrari(wasabi25@gmail.com)
Accords de Victor Ferrari (wasabi25@gmail.com)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.