Candles 歌詞 日本語訳
ルーファス・ウェインライト - キャンドル
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
____________________
___________________
/ Rufus Wainwright / Here's a wonderful clip of Rufus talking about
/ ルーファス・ウェインライト / これはルーファスが話している素晴らしいクリップです
/ Candles / the song: www.youtube.com/watch'v=GqjqjDihHTI
/ キャンドル / 歌: www.youtube.com/watch'v=GqjqjDihHTI
/ Out of the Game /
/ ゲーム外 /
/___________________/
/__________________/
1 & 2 & 3 & 4 & Such a line indicates one bar of 4/4. The placing of the
1 & 2 & 3 & 4 & このような線は 4/4 の 1 小節を示します。の配置は、
+=---=---=---=---+ first letter in a chord name indicates when it is played.
+=---=---=---=---+ コードネームの最初の文字は、いつ演奏されるかを示します。
CHORDS:
コード:
(capo on 3rd fret)
(カポタストは3フレットにあります)
:-----2-----2-----0-----0-----3-----2-----0-----:
:-----2-----2-----0-----0-----3-----2-----0-----:
:-----3-----1-----3-----2-----3-----2-----3-----:
:-----3-----1-----3-----2-----3-----2-----3-----:
:-----2-----2-----0-----0-----0-----2-----0-----:
:-----2-----2-----0-----0-----0-----2-----0-----:
:-----0-----0-----2-----2-----0-----4-----2-----:
:-----0-----0-----2-----2-----0-----4-----2-----:
:-----0-----0-----2-----0-----2-----4-----0-----:
:-----0-----0-----2-----0-----2-----4-----0-----:
:-----------------0-----------3-----2-----------:
:------0----------3-----2----------:
()7sus4
()7sus4
Intro:
イントロ:
+=---=---=---=---+ 4x
+=---=---=---=---+ 4x
Verse:
詩:
"I tried to do all that I can
「私はできる限りのことをしようとしました
But the churches have run out of candles
しかし、教会にはろうそくがなくなりました
I tried to give you all I own
私が持っているすべてをあなたに捧げようとした
But the bankers have run out of loaners"
しかし、銀行家は融資先がなくなってしまったのです」
F % F7 %
F % F7 %
+=---=---=---=---+=---=---=---=---+=---=---=---=---+=---=---=---=---+
+=---=---=---=---+=---=---=---=---+=---=---=---=---+=---=---=---=---+
Gm7 % C7 Bb C7 F
Gm7 % C7 Bb C7 F
+=---=---=---=---+=---=---=---=---+=---=---=---+=---=---=---=---+
+=---=---=---=---+=---=---=---=---+=---=---=---+=---=---=---=---+
Chorus:
コーラス:
"It's always just that little bit more
「いつもあと少しだけだよ
That doesn't get you what you're looking for
それではあなたが探しているものは得られません
I tried to block the cabin door
船室のドアを塞ごうとした
But the churches have run out of candles"
しかし、教会にはろうそくがなくなってしまったのです」
us4
us4
+=---=---=---+=---=---=---=---+=---=---=---=---+=---=---=---=---+
+=---=---=---+=---=---=---=---+=---=---=---=---+=---=---=---=---+
+=---=---=---+=---=---=---=---+=---=---=---+=---=---=---=---+
+=---=---=---+=---=---=---=---+=---=---=---+=---=---=---=---+
"I tried to lend a helping hand
「助けの手を差し伸べようとした
But the rooms have all run out of pamphlets
でも部屋にはパンフレットがなくなってしまった
I tried to cook it up and turn
焼いてひっくり返してみました
The kitchen has run out of canned bits"
キッチンの缶詰がなくなってしまった」
"It's always just that little bit more
「いつもあと少しだけだよ
That doesn't get you what you're looking for
それではあなたが探しているものは得られません
I tried beggin' on the cabin floor
船室の床から始めてみた
But the churches have run out of candles"
しかし、教会にはろうそくがなくなってしまったのです」
Chorus (instrumental)
コーラス(インストゥルメンタル)
"Turn one day in the cathedral
「ある日、大聖堂でターンしてください
I finally lit you a candle
やっとキャンドルに火をつけました
And all along the vaulted halls
そしてアーチ型のホールに沿ってずっと
The virgins did smile from their mantles"
処女たちはマントの上から笑みを浮かべた」
"It's always just that little bit more
「いつもあと少しだけだよ
That doesn't get you what you're looking for
それではあなたが探しているものは得られません
But gets you where you need to go
しかし、必要な場所に連れて行ってくれる
But the churches have run out of candles"
しかし、教会にはろうそくがなくなってしまったのです」
Chorus:
コーラス:
Similar to previous; except the last 2 bars are extended to this:
前と同様。ただし、最後の 2 つのバーが次のように拡張されています。
+=---=---=---=---+=---=---=---=---+=---=---=---=---+=---=---=---=---+
+=---=---=---=---+=---=---=---=---+=---=---=---=---+=---=---=---=---+
Verse (instrumental)
詩(インストゥルメンタル)
Chorus:
コーラス:
Similar to previous; again extend the last 2 bars.
前と同様。最後の 2 小節を再度延長します。
The sack pipes take over from the last F.
サックパイプは最後のFから引き継ぎます。
Jon Sebastian Frederiksen - 1st /August /12
ジョン・セバスチャン・フレデリクセン - 12年8月1日
Just mail me at Maitinin@gmail.com with questions, comments and corrections!
質問、コメント、修正については、Maitinin@gmail.com までメールをください。
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
