Candles Songtekst Nederlandse Vertaling
Rufus Wainwright - Kaarsen
🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
____________________
____________________
/ Rufus Wainwright / Here's a wonderful clip of Rufus talking about
/ Rufus Wainwright / Hier is een prachtig fragment waar Rufus over spreekt
/ Candles / the song: www.youtube.com/watch'v=GqjqjDihHTI
/ Kaarsen / het liedje: www.youtube.com/watch'v=GqjqjDihHTI
/ Out of the Game /
/ Uit het spel /
/___________________/
/________________________________/
1 & 2 & 3 & 4 & Such a line indicates one bar of 4/4. The placing of the
1 & 2 & 3 & 4 & Zo'n lijn geeft één maat van 4/4 aan. Het plaatsen van de
+=---=---=---=---+ first letter in a chord name indicates when it is played.
+=---=---=---=---+ de eerste letter in een akkoordnaam geeft aan wanneer het wordt gespeeld.
CHORDS:
Akkoorden:
(capo on 3rd fret)
(capo op 3e fret)
:-----2-----2-----0-----0-----3-----2-----0-----:
:-----2-----2-----0-----0-----3-----2-----0-----:
:-----3-----1-----3-----2-----3-----2-----3-----:
:-----3-----1-----3-----2-----3-----2-----3-----:
:-----2-----2-----0-----0-----0-----2-----0-----:
:-----2-----2-----0-----0-----0-----2-----0-----:
:-----0-----0-----2-----2-----0-----4-----2-----:
:-----0-----0-----2-----2-----0-----4-----2-----:
:-----0-----0-----2-----0-----2-----4-----0-----:
:-----0-----0-----2-----0-----2-----4-----0-----:
:-----------------0-----------3-----2-----------:
:----------------0-----------3-----2-----------:
()7sus4
()7sus4
Intro:
Inleiding:
+=---=---=---=---+ 4x
+=---=---=---=---+ 4x
Verse:
Vers:
"I tried to do all that I can
"Ik heb geprobeerd alles te doen wat ik kan
But the churches have run out of candles
Maar de kerken hebben geen kaarsen meer
I tried to give you all I own
Ik heb geprobeerd je alles te geven wat ik bezit
But the bankers have run out of loaners"
Maar de bankiers hebben geen kredietnemers meer”
F % F7 %
F% F7%
+=---=---=---=---+=---=---=---=---+=---=---=---=---+=---=---=---=---+
+=---=---=---=---+=---=---=---=---+=---=---=---=---+=---=---=---=---+
Gm7 % C7 Bb C7 F
Gm7 % C7 Bb C7 F
+=---=---=---=---+=---=---=---=---+=---=---=---+=---=---=---=---+
+=---=---=---=---+=---=---=---=---+=---=---=---+=---=---=---=---+
Chorus:
refrein:
"It's always just that little bit more
‘Het is altijd net dat beetje meer
That doesn't get you what you're looking for
Dat levert je niet op wat je zoekt
I tried to block the cabin door
Ik probeerde de cabinedeur te blokkeren
But the churches have run out of candles"
Maar de kerken hebben geen kaarsen meer”
us4
ons4
+=---=---=---+=---=---=---=---+=---=---=---=---+=---=---=---=---+
+=---=---=---+=---=---=---=---+=---=---=---=---+=---=---=---=---+
+=---=---=---+=---=---=---=---+=---=---=---+=---=---=---=---+
+=---=---=---+=---=---=---=---+=---=---=---+=---=---=---=---+
"I tried to lend a helping hand
‘Ik heb geprobeerd een helpende hand te bieden
But the rooms have all run out of pamphlets
Maar de kamers hebben allemaal geen pamfletten meer
I tried to cook it up and turn
Ik probeerde het te koken en om te draaien
The kitchen has run out of canned bits"
De keuken heeft geen ingeblikte stukjes meer"
"It's always just that little bit more
‘Het is altijd net dat beetje meer
That doesn't get you what you're looking for
Dat levert je niet op wat je zoekt
I tried beggin' on the cabin floor
Ik heb geprobeerd te bedelen op de vloer van de cabine
But the churches have run out of candles"
Maar de kerken hebben geen kaarsen meer”
Chorus (instrumental)
Koor (instrumentaal)
"Turn one day in the cathedral
"Draai op een dag in de kathedraal
I finally lit you a candle
Ik heb eindelijk een kaars voor je aangestoken
And all along the vaulted halls
En langs de gewelfde hallen
The virgins did smile from their mantles"
De maagden glimlachten vanuit hun mantels"
"It's always just that little bit more
‘Het is altijd net dat beetje meer
That doesn't get you what you're looking for
Dat levert je niet op wat je zoekt
But gets you where you need to go
Maar brengt je waar je heen moet
But the churches have run out of candles"
Maar de kerken hebben geen kaarsen meer”
Chorus:
refrein:
Similar to previous; except the last 2 bars are extended to this:
Vergelijkbaar met vorige; behalve dat de laatste 2 maten hierop zijn uitgebreid:
+=---=---=---=---+=---=---=---=---+=---=---=---=---+=---=---=---=---+
+=---=---=---=---+=---=---=---=---+=---=---=---=---+=---=---=---=---+
Verse (instrumental)
Vers (instrumentaal)
Chorus:
refrein:
Similar to previous; again extend the last 2 bars.
Vergelijkbaar met vorige; verleng opnieuw de laatste 2 maten.
The sack pipes take over from the last F.
De zakpijpen nemen het over van de laatste F.
Jon Sebastian Frederiksen - 1st /August /12
Jon Sebastian Frederiksen - 1/augustus/12
Just mail me at Maitinin@gmail.com with questions, comments and corrections!
Mail me gewoon op Maitinin@gmail.com met vragen, opmerkingen en correcties!
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
