Candles Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Rufus Wainwright - Mumlar
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
____________________
____________________
/ Rufus Wainwright / Here's a wonderful clip of Rufus talking about
/ Rufus Wainwright / İşte Rufus'un bahsettiği harika bir klip
/ Candles / the song: www.youtube.com/watch'v=GqjqjDihHTI
/ Mumlar / şarkı: www.youtube.com/watch'v=GqjqjDihHTI
/ Out of the Game /
/ Oyun Dışı /
/___________________/
/___________________/
1 & 2 & 3 & 4 & Such a line indicates one bar of 4/4. The placing of the
1 & 2 & 3 & 4 & Böyle bir çizgi 4/4'lük bir çubuğu gösterir. Yerleştirilmesi
+=---=---=---=---+ first letter in a chord name indicates when it is played.
+=---=---=---=---+ Akor adındaki ilk harf, ne zaman çalındığını gösterir.
CHORDS:
Akorlar:
(capo on 3rd fret)
(3. perdede capo)
:-----2-----2-----0-----0-----3-----2-----0-----:
:-----2-----2-----0-----0-----3-----2-----0-----:
:-----3-----1-----3-----2-----3-----2-----3-----:
:-----3-----1-----3-----2-----3-----2-----3-----:
:-----2-----2-----0-----0-----0-----2-----0-----:
:-----2-----2-----0-----0-----0-----2-----0-----:
:-----0-----0-----2-----2-----0-----4-----2-----:
:-----0-----0-----2-----2-----0-----4-----2-----:
:-----0-----0-----2-----0-----2-----4-----0-----:
:-----0-----0-----2-----0-----2-----4-----0-----:
:-----------------0-----------3-----2-----------:
:-----------------0-----------3-----2-----------:
()7sus4
()7sus4
Intro:
Giriş:
+=---=---=---=---+ 4x
+=---=---=---=---+ 4x
Verse:
Ayet:
"I tried to do all that I can
"Elimden geleni yapmaya çalıştım
But the churches have run out of candles
Ama kiliselerin mumları bitti
I tried to give you all I own
Sana sahip olduğum her şeyi vermeye çalıştım
But the bankers have run out of loaners"
Ama bankacıların kredi verenleri kalmadı"
F % F7 %
F % F7 %
+=---=---=---=---+=---=---=---=---+=---=---=---=---+=---=---=---=---+
+=---=---=---=---+=---=---=---=---+=---=---=---=---+=---=---=---=---+
Gm7 % C7 Bb C7 F
Gm7 % C7 Bb C7 F
+=---=---=---=---+=---=---=---=---+=---=---=---+=---=---=---=---+
+=---=---=---=---+=---=---=---=---+=---=---=---+=---=---=---=---+
Chorus:
Koro:
"It's always just that little bit more
"Her zaman biraz daha fazlasıdır
That doesn't get you what you're looking for
Bu sana aradığın şeyi vermez
I tried to block the cabin door
Kabin kapısını engellemeye çalıştım
But the churches have run out of candles"
Ama kiliselerin mumları bitti"
us4
us4
+=---=---=---+=---=---=---=---+=---=---=---=---+=---=---=---=---+
+=---=---=---+=---=---=---=---+=---=---=---=---+=---=---=---=---+
+=---=---=---+=---=---=---=---+=---=---=---+=---=---=---=---+
+=---=---=---+=---=---=---=---+=---=---=---+=---=---=---=---+
"I tried to lend a helping hand
"Yardım eli uzatmaya çalıştım
But the rooms have all run out of pamphlets
Ama odalarda broşürler tükendi
I tried to cook it up and turn
Onu pişirmeye ve çevirmeye çalıştım
The kitchen has run out of canned bits"
Mutfakta konserve bitler bitti"
"It's always just that little bit more
"Her zaman biraz daha fazlasıdır
That doesn't get you what you're looking for
Bu sana aradığın şeyi vermez
I tried beggin' on the cabin floor
Kabin katında yalvarmayı denedim
But the churches have run out of candles"
Ama kiliselerin mumları bitti"
Chorus (instrumental)
Koro (enstrümantal)
"Turn one day in the cathedral
"Bir gün katedralde dönüp
I finally lit you a candle
Sonunda sana bir mum yaktım
And all along the vaulted halls
Ve tüm tonozlu salonlar boyunca
The virgins did smile from their mantles"
Bakireler mantolarından gülümsediler"
"It's always just that little bit more
"Her zaman biraz daha fazlasıdır
That doesn't get you what you're looking for
Bu sana aradığın şeyi vermez
But gets you where you need to go
Ama seni gitmen gereken yere götürür
But the churches have run out of candles"
Ama kiliselerin mumları bitti"
Chorus:
Koro:
Similar to previous; except the last 2 bars are extended to this:
Öncekine benzer; son 2 çubuğun buna uzatılması dışında:
+=---=---=---=---+=---=---=---=---+=---=---=---=---+=---=---=---=---+
+=---=---=---=---+=---=---=---=---+=---=---=---=---+=---=---=---=---+
Verse (instrumental)
Ayet (enstrümantal)
Chorus:
Koro:
Similar to previous; again extend the last 2 bars.
Öncekine benzer; son 2 çubuğu tekrar uzatın.
The sack pipes take over from the last F.
Çuval boruları son F'den devralındı.
Jon Sebastian Frederiksen - 1st /August /12
Jon Sebastian Frederiksen - 1 /Ağustos /12
Just mail me at Maitinin@gmail.com with questions, comments and corrections!
Sorularınız, yorumlarınız ve düzeltmeleriniz için bana Maitinin@gmail.com adresinden e-posta göndermeniz yeterli!
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
