Dinner at Eight Paroles Traduction Française

Rufus Wainwright - Dîner à huit heures

by Rufus Wainwright

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Rufus Wainwright Dinner at Eight

This tab was originally made by someone named kingitchy.
Cet onglet a été créé à l'origine par quelqu'un nommé kingitchy.
I've been looking everywhere for this. Enjoy.
J'ai cherché ça partout. Apprécier.
Intro: E
Introduction : E
No matter how strong
Peu importe la force
I'm gonna take you down
Je vais t'abattre
With one little stone
Avec une petite pierre
I'm gonna break you down
Je vais te briser
C#m C#m/B C#m/Bb (or Bbdim7, whichever is easier for you)
C#m C#m/B C#m/Bb (ou Bbdim7, selon ce qui vous convient le mieux)
And see what you're worth
Et vois ce que tu vaux
What you're really worth to me
Ce que tu vaux vraiment pour moi
Dinner at eight was okay
Le dîner à huit heures était correct
Before the toast full of gleams
Avant le toast plein de lueurs
It was great until those old magazines
C'était génial jusqu'à ces vieux magazines
Got us started up again
Nous avons redémarré
Actually it was pro bab ly me again
En fait, c'était probablement encore moi
Why is it so
Pourquoi est-ce ainsi
That I've always been the one who must go
Que j'ai toujours été celui qui devait partir
That I've always been the one told to flee
Qu'on m'a toujours dit de fuir
When it fact you were the one long ago
Quand c'est vrai, tu étais le seul il y a longtemps
ja7
ja7
Actually in the drifting white snow
En fait, dans la neige blanche qui dérive
You left me
Tu m'as quitté
So put up your fists
Alors levez les poings
and I'll put up mine
et je mettrai le mien
maj7
maj7
No running away
Pas de fugue
God's chosen a place
Dieu a choisi un endroit
Somewhere near the end of the world
Quelque part près du bout du monde
Somewhere near the end of our lives
Quelque part vers la fin de nos vies
But 'til then no, Daddy, don't be surprised
Mais en attendant non, papa, ne sois pas surpris
If I wanna see the tears in your eyes
Si je veux voir les larmes dans tes yeux
Then I know it had to be long ago
Alors je sais que ça devait être il y a longtemps
Actually in the drifting white snow
En fait, dans la neige blanche qui dérive
You loved me
Tu m'aimais
No matter how strong
Peu importe la force
I'm gonna take you down
Je vais t'abattre
With one little stone
Avec une petite pierre
I'm gonna break you down
Je vais te briser
And see what you're worth
Et vois ce que tu vaux
What you're really worth to me
Ce que tu vaux vraiment pour moi
us4
nous4

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.