Gay Messiah Paroles Traduction Française

Rufus Wainwright - Messie gay

by Rufus Wainwright

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Rufus Wainwright Gay Messiah

____________________
____________________
/ Rufus Wainwright / I think this song is a humorous response to the hype
/ Rufus Wainwright / Je pense que cette chanson est une réponse humoristique au battage médiatique
/ Gay Messiah / of Rufus, where medias promoted him as the new Gay
/ Gay Messiah / de Rufus, où les médias l'ont présenté comme le nouveau Gay
/ Want Two / Messiah that would take over the title after his good
/ Want Two / Messie qui reprendrait le titre après son bon
/___________________/ friend Elton John. Note how explicit his lyrics are in
/___________________/ ami Elton John. Notez à quel point ses paroles sont explicites
the bridge! "I never jumped out of the closet, I was born
le pont ! "Je n'ai jamais sauté du placard, je suis né
in the living room" - Rufus Wainwright
dans le salon" - Rufus Wainwright
Time: 6/8
Heure : 6/8
Key: G major
Tonalité : sol majeur
Strumming pattern:
Modèle de grattage :
E S S S S E S S S S
E S S S S E S S S S
Intro:
Introduction :
Verse:
Verset :
2x Intro
2x introduction
" He will then be reborn
" Il renaîtra alors
From 1970's porn
Du porno des années 1970
Wearing tube socks with style
Porter des chaussettes tube avec style
And such an innocent smile "
Et un sourire si innocent"
Chorus:
Chœur :
" Better pray for your sins
" Mieux vaut prier pour vos péchés
Better pray for your sins
Tu ferais mieux de prier pour tes péchés
'Cause the gay messiah's coming "
Parce que le messie gay arrive "
Verse:
Verset :
2x Intro
2x introduction
" He will fall from the star
" Il tombera de l'étoile
Studio 54
Atelier 54
And appear on the sand
Et apparaît sur le sable
Of Fire Island's shore "
Du rivage de Fire Island "
Chorus:
Chœur :
similar to previous, but end on the G7* instead of
similaire au précédent, mais se termine sur le G7* au lieu de
the G, in order to lead the song further to the Bridge
le G, afin de mener la chanson plus loin jusqu'au Pont
Bridge:
Pont :
us4
nous4
||o-3-----1-----|-0-----3-----|-3-----1-----|-0-----2-----|-3-----2-----|
||o-3-----1-----|-0-----3-----|-3-----1-----|-0-----2-----|-3-----2-----|
||o-3-----3-----|-3-----3-----|-2-----2-----|-0-----0-----|-0-----0-----|
||o-3-----3-----|-3-----3-----|-2-----2-----|-0-----0-----|-0-----0-----|
|-1-----------|-3-----------|-0-----------o||-1-----------|-1-----0-----|
|-1-----------|-3-----------|-0-----------o||-1-----------|-1-----0-----|
|-3-----------|-2-----------|-2-----------o||-3-----------|-3-----2-----|
|-3-----------|-2-----------|-2-----------o||-3-----------|-3-----2-----|
" No it will not be me
"Non, ce ne sera pas moi
Rufus the Baptist I be
Rufus le Baptiste je suis
No I won't be the one
Non, je ne serai pas le seul
Baptized in cum
Baptisé de sperme
What will happen instead
Que se passera-t-il à la place
Someone will demand my head
Quelqu'un exigera ma tête
And then I will kneel down
Et puis je m'agenouillerai
And give it to them looking down "
Et donne-le-leur en baissant les yeux "
Interlude:
Interlude :
2x Intro
2x introduction
Chorus:
Chœur :
just end on a straight G here
terminez simplement sur un G droit ici
- 19th /February /08
- 19/février/08
Just mail me at Maitinin@gmail.com with questions, comments and corrections!
Envoyez-moi simplement un e-mail à Maitinin@gmail.com avec des questions, des commentaires et des corrections !

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.