Perfect Man Songtekst Nederlandse Vertaling

Rufus Wainwright - Perfecte man

by Rufus Wainwright

🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Rufus Wainwright Perfect Man

____________________
____________________
/ Rufus Wainwright / Here's Rufus' comment on this song on the bonus disc
/ Rufus Wainwright / Hier is Rufus' commentaar op dit nummer op de bonusschijf
/ Perfect Man / of the album:
/ Perfect Man / van het album:
/ Out of the Game / "Perfect Man; I've written it for Neil Tennant,
/ Uit het spel / "Perfect Man; ik heb het geschreven voor Neil Tennant,
/___________________/ actually, from the Pet Shop Boys. He thought it had too
/________________________________/ eigenlijk, van de Pet Shop Boys. Dat dacht hij ook
many chords in it, which, you know, maybe he was right.
Er zaten veel akkoorden in, en misschien had hij gelijk.
But Mark insisted that we keep trying, and now it's, I don't know; there's
Maar Mark stond erop dat we het bleven proberen, en nu is het, ik weet het niet; er is
something about that track, which once again is... He saw a certain brilliance
iets met dat nummer, dat wederom is... Hij zag een zekere genialiteit
in that. And other people are picking up on it as well. The other thing that's
daarin. En ook andere mensen pikken het op. Het andere is dat
very important about it; it's a lovely opportunity for Martha my sister to sing
heel belangrijk; het is een mooie gelegenheid voor mijn zus Martha om te zingen
back-up. She's on every one of my records, except for Lulu. But it does have a
back-up. Ze staat op al mijn platen, behalve Lulu. Maar het heeft wel een
lot of chords. There's a lot of chords in that song. And I have to learn them... Again."
veel akkoorden. Er zitten veel akkoorden in dat nummer. En ik moet ze leren... Opnieuw."
1 & 2 & 3 & 4 & Such a line indicates one bar of 4/4. The placing of the
1 & 2 & 3 & 4 & Zo'n lijn geeft één maat van 4/4 aan. Het plaatsen van de
+=---=---=---=---+ first letter in a chord name indicates when it is played.
+=---=---=---=---+ de eerste letter in een akkoordnaam geeft aan wanneer het wordt gespeeld.
Intro:
Inleiding:
+=---=---=---=---+ 4x
+=---=---=---=---+ 4x
+=---=---=---=---+ 4x (synth comes in)
+=---=---=---=---+ 4x (synth komt binnen)
Verse:
Vers:
?After another production of "The Flying Dutchman"
?Na nog een productie van "The Flying Dutchman"
I landed in Berlin
Ik landde in Berlijn
Thinking over it over it how can I get over it
Als ik erover nadenk, hoe kan ik er overheen komen
And wonder what state I'm in
En vraag me af in welke staat ik verkeer
Sissi was the anarchist empress of Austria
Sissi was de anarchistische keizerin van Oostenrijk
And I was in the same state that she was in
En ik was in dezelfde toestand als zij
Thinking over it over it how can I get over it
Als ik erover nadenk, hoe kan ik er overheen komen
And where the hell's that fan?
En waar is die ventilator?
+=---=---=---=---+=---=---=---=---+=---=---=---=---+=---=---=---=---+
+=---=---=---=---+=---=---=---=---+=---=---=---=---+=---=---=---=---+
+=---=---+=---=---=---+=---=---+=---=---=---=---+=---=---=---=---+
+=---=---+=---=---=---+=---=---+=---=---=---=---+=---=---=---=---+
+=---=---=---=---+=---=---=---=---+=---=---=---=---+=---=---=---=---+
+=---=---=---=---+=---=---=---=---+=---=---=---=---+=---=---=---=---+
+=---=---+=---=---=---+=---=---+=---=---=---=---+=---=---=---=---+
+=---=---+=---=---=---+=---=---+=---=---=---=---+=---=---=---=---+
F Am E7 %
F Ben E7 %
+=---=---=---=---+=---=---=---=---+=---=---=---=---+=---=---=---=---+
+=---=---=---=---+=---=---=---=---+=---=---=---=---+=---=---=---=---+
Verse:
Vers:
?After another induction to the hall of famine
'Na nog een introductie in de hal van de hongersnood
I closed the magazine
Ik sloot het tijdschrift
Thinking over and over it how can I get over it
Ik denk er steeds over na, hoe kom ik er overheen
And be German and mean
En wees Duits en gemeen
Jenny was a pirate and Jane was beheaded and Nina was a sweet nymphomaniac
Jenny was een piraat en Jane werd onthoofd en Nina was een lieve nymfomane
And with them in my corner I'm sure that it's a tall order
En met hen in mijn hoek weet ik zeker dat het een hele opgave is
To find that perfect man?
Om die perfecte man te vinden?
+=---=---=---=---+=---=---=---=---+=---=---=---=---+=---=---=---=---+
+=---=---=---=---+=---=---=---=---+=---=---=---=---+=---=---=---=---+
+=---=---+=---=---=---+=---=---+=---=---=---=---+=---=---=---=---+
+=---=---+=---=---=---+=---=---+=---=---=---=---+=---=---=---=---+
+=---=---=---=---+=---=---=---=---+=---=---=---=---+=---=---=---=---+
+=---=---=---=---+=---=---=---=---+=---=---=---=---+=---=---=---=---+
+=---=---+=---=---=---+=---=---+
+=---=---+=---=---=---+=---=---+
j7
j7
+=---=---=---=---+=---=---=---=---+=---=---=---=---+=---=---=---=---+
+=---=---=---=---+=---=---=---=---+=---=---=---=---+=---=---=---=---+
Chorus:
refrein:
?I'm doing all that I can
?Ik doe alles wat ik kan
Trying to make all the roses bloom in unison
Ik probeer alle rozen tegelijk te laten bloeien
Say I'm gonna blow you away
Zeg dat ik je wegblaas
Making all of the roses bloom so step away
Laat alle rozen bloeien, dus ga weg
Making all of the roses bloom?
Alle rozen laten bloeien?
G % Dm %
G % Dm %
+=---=---=---=---+=---=---=---=---+=---=---=---=---+=---=---=---=---+ 4x
+=---=---=---=---+=---=---=---=---+=---=---=---=---+=---=---=---=---+ 4x
us4
ons4
+=---=---=---=---+=---=---=---=---+=---=---=---=---+=---=---=---=---+
+=---=---=---=---+=---=---=---=---+=---=---=---=---+=---=---=---=---+
Verse:
Vers:
?After another unveiling of the bright red herring
?Na nog een onthulling van de felrode haring
I walked down Rufus Street
Ik liep door Rufus Street
Thinking over it over it how can I get over it
Als ik erover nadenk, hoe kan ik er overheen komen
And where in the world will I meet?
En waar ter wereld zal ik elkaar ontmoeten?
+=---=---=---=---+=---=---=---=---+=---=---=---=---+=---=---=---=---+
+=---=---=---=---+=---=---=---=---+=---=---=---=---+=---=---=---=---+
+=---=---+=---=---=---+=---=---+=---=---=---=---+=---=---=---=---+
+=---=---+=---=---=---+=---=---+=---=---=---=---+=---=---=---=---+
Bridge:
Brug:
?That literary, lean, stripe suited lover
'Die literaire, magere minnaar in streepjespak
I've read about all of my life
Ik heb er mijn hele leven over gelezen
Which I fear is a ruse and explains
Waarvan ik vrees dat het een list is en verklaart
All the walks through all the parks of Europe
Alle wandelingen door alle parken van Europa
And why I never will tell you "I love you"
En waarom ik je nooit zal zeggen: 'Ik hou van je'
And why there is just but
En waarom er gewoon maar is
A vision of perfect man?
Een visie van de perfecte mens?
*shuffled*
*schudde*
+=---=---=---=---+=---=---=---=---+=---=---=---=---+=---=---=---=---+
+=---=---=---=---+=---=---=---=---+=---=---=---=---+=---=---=---=---+
*straight*
*recht*
+=---=---=---=---+=---=---=---=---+=---=---=---=---+=---=----=---=---+
+=---=---=---=---+=---=---=---=---+=---=---=---=---+=---=----=---=---+
+=---=---=---=---+=---=---=---=---+=---=---=---=---+=---=---+
+=---=---=---=---+=---=---=---=---+=---=---=---=---+=---=--+
+=---=---=---=---+=---=---=---=---+=---=---=---=---+=---=---+
+=---=---=---=---+=---=---=---=---+=---=---=---=---+=---=--+
Cmaj7 % Em %
Cmaj7 % Em %
+=---=---=---=---+=---=---=---=---+=---=---=---=---+=---=---=---=---+
+=---=---=---=---+=---=---=---=---+=---=---=---=---+=---=---=---=---+
Chorus:
refrein:
?I'm doing all that I can
?Ik doe alles wat ik kan
Making all of the roses bloom in unison
Laat alle rozen tegelijk bloeien
Say I'm gonna blow you away
Zeg dat ik je wegblaas
Making all of the roses bloom so step away
Laat alle rozen bloeien, dus ga weg
And be dazzled
En wees verblind
Making all of the roses bloom?
Alle rozen laten bloeien?
G % Dm %
G % Dm %
+=---=---=---=---+=---=---=---=---+=---=---=---=---+=---=---=---=---+ 3x
+=---=---=---=---+=---=---=---=---+=---=---=---=---+=---=---=---=---+ 3x
G %
G%
+=---=---=---=---+=---=---=---=---+
+=---=---=---=---+=---=---=---=---+
+=---=---=---=---+=---=---=---=---+=---=---=---=---+=---=---=---=---+
+=---=---=---=---+=---=---=---=---+=---=---=---=---+=---=---=---=---+
C/D % D7 %
C/D % D7 %
+=---=---=---=---+=---=---=---=---+=---=---=---=---+=---=---=---=---+
+=---=---=---=---+=---=---=---=---+=---=---=---=---+=---=---=---=---+
F C G fade out...
F C G fade-out...
+=---=---=---=---+=---=---=---=---+=---=---=---=---+
+=---=---=---=---+=---=---=---=---+=---=---=---=---+
Jon Sebastian Frederiksen - 14th /August /12
Jon Sebastian Frederiksen - 14/augustus/12
Just mail me at Maitinin@gmail.com with questions, comments and corrections!
Mail me gewoon op Maitinin@gmail.com met vragen, opmerkingen en correcties!

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.