Perfect Man Versuri Traducere în Română

Rufus Wainwright - Omul perfect

by Rufus Wainwright

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Rufus Wainwright Perfect Man

____________________
____________________
/ Rufus Wainwright / Here's Rufus' comment on this song on the bonus disc
/ Rufus Wainwright / Iată comentariul lui Rufus despre această melodie de pe discul bonus
/ Perfect Man / of the album:
/ Perfect Man / din album:
/ Out of the Game / "Perfect Man; I've written it for Neil Tennant,
/ În afara jocului / „Omul perfect; l-am scris pentru Neil Tennant,
/___________________/ actually, from the Pet Shop Boys. He thought it had too
/________________/ de fapt, de la Pet Shop Boys. El a crezut că a avut și el
many chords in it, which, you know, maybe he was right.
multe acorduri în ea, care, știi, poate avea dreptate.
But Mark insisted that we keep trying, and now it's, I don't know; there's
Dar Mark a insistat să continuăm să încercăm, iar acum este, nu știu; există
something about that track, which once again is... He saw a certain brilliance
ceva despre piesa aceea, care încă o dată este... A văzut o anumită strălucire
in that. And other people are picking up on it as well. The other thing that's
în aceea. Și alți oameni se pricep la asta. Celălalt lucru este
very important about it; it's a lovely opportunity for Martha my sister to sing
foarte important despre asta; este o oportunitate minunată pentru Martha, sora mea, să cânte
back-up. She's on every one of my records, except for Lulu. But it does have a
de rezervă. Ea este în toate înregistrările mele, cu excepția lui Lulu. Dar are o
lot of chords. There's a lot of chords in that song. And I have to learn them... Again."
multe acorduri. Sunt multe acorduri în cântecul acela. Și trebuie să le învăț... Din nou”.
1 & 2 & 3 & 4 & Such a line indicates one bar of 4/4. The placing of the
1 & 2 & 3 & 4 & O astfel de linie indică o bară de 4/4. Amplasarea
+=---=---=---=---+ first letter in a chord name indicates when it is played.
+=---=---=---=---+ prima literă dintr-un nume de acord indică când este redată.
Intro:
Introducere:
+=---=---=---=---+ 4x
+=---=---=---=---+ 4x
+=---=---=---=---+ 4x (synth comes in)
+=---=---=---=---+ 4x (intră sintetizatorul)
Verse:
Vers:
?After another production of "The Flying Dutchman"
?După o altă producție din „The Flying Dutchman”
I landed in Berlin
Am aterizat la Berlin
Thinking over it over it how can I get over it
Mă gândesc la asta cum pot să trec peste asta
And wonder what state I'm in
Și mă întreb în ce stare mă aflu
Sissi was the anarchist empress of Austria
Sissi a fost împărăteasa anarhistă a Austriei
And I was in the same state that she was in
Și eram în aceeași stare în care era ea
Thinking over it over it how can I get over it
Mă gândesc la asta cum pot să trec peste asta
And where the hell's that fan?
Și unde naiba e ventilatorul ăla?
+=---=---=---=---+=---=---=---=---+=---=---=---=---+=---=---=---=---+
+=---=---=---=---+=---=---=---=---+=---=---=---=---+=---=---=---=---+
+=---=---+=---=---=---+=---=---+=---=---=---=---+=---=---=---=---+
+=---=---+=---=---=---+=---=---+=---=---=---=---+=---=---=---=---+
+=---=---=---=---+=---=---=---=---+=---=---=---=---+=---=---=---=---+
+=---=---=---=---+=---=---=---=---+=---=---=---=---+=---=---=---=---+
+=---=---+=---=---=---+=---=---+=---=---=---=---+=---=---=---=---+
+=---=---+=---=---=---+=---=---+=---=---=---=---+=---=---=---=---+
F Am E7 %
F Am E7 %
+=---=---=---=---+=---=---=---=---+=---=---=---=---+=---=---=---=---+
+=---=---=---=---+=---=---=---=---+=---=---=---=---+=---=---=---=---+
Verse:
Vers:
?After another induction to the hall of famine
După încă o introducere în sala foametei
I closed the magazine
Am închis revista
Thinking over and over it how can I get over it
Gândindu-mă iar și peste, cum pot să trec peste asta
And be German and mean
Și să fii german și răutăcios
Jenny was a pirate and Jane was beheaded and Nina was a sweet nymphomaniac
Jenny a fost un pirat, iar Jane a fost decapitata, iar Nina a fost o dulce nimfomană
And with them in my corner I'm sure that it's a tall order
Și cu ele în colțul meu sunt sigur că este o comandă grea
To find that perfect man?
Să-l găsești pe acel bărbat perfect?
+=---=---=---=---+=---=---=---=---+=---=---=---=---+=---=---=---=---+
+=---=---=---=---+=---=---=---=---+=---=---=---=---+=---=---=---=---+
+=---=---+=---=---=---+=---=---+=---=---=---=---+=---=---=---=---+
+=---=---+=---=---=---+=---=---+=---=---=---=---+=---=---=---=---+
+=---=---=---=---+=---=---=---=---+=---=---=---=---+=---=---=---=---+
+=---=---=---=---+=---=---=---=---+=---=---=---=---+=---=---=---=---+
+=---=---+=---=---=---+=---=---+
+=---=---+=---=---=---+=---=---+
j7
j7
+=---=---=---=---+=---=---=---=---+=---=---=---=---+=---=---=---=---+
+=---=---=---=---+=---=---=---=---+=---=---=---=---+=---=---=---=---+
Chorus:
Refren:
?I'm doing all that I can
? Fac tot ce pot
Trying to make all the roses bloom in unison
Încercând să facă toți trandafirii să înflorească la unison
Say I'm gonna blow you away
Spune că te voi arunca în aer
Making all of the roses bloom so step away
Făcând toți trandafirii să înflorească, așa că îndepărtează-te
Making all of the roses bloom?
Să faci toți trandafirii să înflorească?
G % Dm %
G % Dm %
+=---=---=---=---+=---=---=---=---+=---=---=---=---+=---=---=---=---+ 4x
+=---=---=---=---+=---=---=---=---+=---=---=---=---+=---=---=---=---+ 4x
us4
noi4
+=---=---=---=---+=---=---=---=---+=---=---=---=---+=---=---=---=---+
+=---=---=---=---+=---=---=---=---+=---=---=---=---+=---=---=---=---+
Verse:
Vers:
?After another unveiling of the bright red herring
?După o altă dezvăluire a heringului roşu strălucitor
I walked down Rufus Street
Am mers pe strada Rufus
Thinking over it over it how can I get over it
Mă gândesc la asta cum pot să trec peste asta
And where in the world will I meet?
Și unde în lume mă voi întâlni?
+=---=---=---=---+=---=---=---=---+=---=---=---=---+=---=---=---=---+
+=---=---=---=---+=---=---=---=---+=---=---=---=---+=---=---=---=---+
+=---=---+=---=---=---+=---=---+=---=---=---=---+=---=---=---=---+
+=---=---+=---=---=---+=---=---+=---=---=---=---+=---=---=---=---+
Bridge:
Pod:
?That literary, lean, stripe suited lover
?Acel iubit literar, slab, cu dungi
I've read about all of my life
Am citit despre toată viața mea
Which I fear is a ruse and explains
Ceea ce mă tem că este un șiretlic și explică
All the walks through all the parks of Europe
Toate plimbările prin toate parcurile Europei
And why I never will tell you "I love you"
Și de ce nu-ți voi spune niciodată „te iubesc”
And why there is just but
Și de ce există doar dar
A vision of perfect man?
O viziune a omului perfect?
*shuffled*
*amestecat*
+=---=---=---=---+=---=---=---=---+=---=---=---=---+=---=---=---=---+
+=---=---=---=---+=---=---=---=---+=---=---=---=---+=---=---=---=---+
*straight*
*drept*
+=---=---=---=---+=---=---=---=---+=---=---=---=---+=---=----=---=---+
+=---=---=---=---+=---=---=---=---+=---=---=---=---+=---=----=---=---+
+=---=---=---=---+=---=---=---=---+=---=---=---=---+=---=---+
+=---=---=---=---+=---=---=---=---+=---=---=---=---+=---=---+
+=---=---=---=---+=---=---=---=---+=---=---=---=---+=---=---+
+=---=---=---=---+=---=---=---=---+=---=---=---=---+=---=---+
Cmaj7 % Em %
Cmaj7 % Em %
+=---=---=---=---+=---=---=---=---+=---=---=---=---+=---=---=---=---+
+=---=---=---=---+=---=---=---=---+=---=---=---=---+=---=---=---=---+
Chorus:
Refren:
?I'm doing all that I can
? Fac tot ce pot
Making all of the roses bloom in unison
Făcând toți trandafirii să înflorească la unison
Say I'm gonna blow you away
Spune că te voi arunca în aer
Making all of the roses bloom so step away
Făcând toți trandafirii să înflorească, așa că îndepărtează-te
And be dazzled
Și fii uimit
Making all of the roses bloom?
Să faci toți trandafirii să înflorească?
G % Dm %
G % Dm %
+=---=---=---=---+=---=---=---=---+=---=---=---=---+=---=---=---=---+ 3x
+=---=---=---=---+=---=---=---=---+=---=---=---=---+=---=---=---=---+ 3x
G %
G %
+=---=---=---=---+=---=---=---=---+
+=---=---=---=---+=---=---=---=---+
+=---=---=---=---+=---=---=---=---+=---=---=---=---+=---=---=---=---+
+=---=---=---=---+=---=---=---=---+=---=---=---=---+=---=---=---=---+
C/D % D7 %
C/D % D7 %
+=---=---=---=---+=---=---=---=---+=---=---=---=---+=---=---=---=---+
+=---=---=---=---+=---=---=---=---+=---=---=---=---+=---=---=---=---+
F C G fade out...
F C G dispare...
+=---=---=---=---+=---=---=---=---+=---=---=---=---+
+=---=---=---=---+=---=---=---=---+=---=---=---=---+
Jon Sebastian Frederiksen - 14th /August /12
Jon Sebastian Frederiksen - 14/august/12
Just mail me at Maitinin@gmail.com with questions, comments and corrections!
Trimiteți-mi un e-mail la Maitinin@gmail.com cu întrebări, comentarii și corecții!

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.