Respectable Dive Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Rufus Wainwright - Saygın Dalış
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
____________________
____________________
/ Rufus Wainwright / Since this is one of his piano-based songs, the guitar
/ Rufus Wainwright / Bu onun piyano temelli şarkılarından biri olduğundan gitar
/ Respectable Dive / is not very audible on this recording. Therefore I'm
/ Saygın Dalış / bu kayıtta pek duyulmuyor. bu yüzden ben
/ Out of the Game / not sure about the voicings, but this sounds like the
/ Oyun Dışı / Seslendirmelerden emin değilim ama bu şuna benziyor:
/___________________/ way Rufus would play it on guitar :)
/___________________/ Rufus'un bunu gitarda çalma şekli :)
CHORDS:
Akorlar:
#9
#9
e:---3----2-----0-----3----2----0-----3------2----1----0----0----2---------:
e:---3----2-----0-----3----2----0-----3------2----1----0---0---2---------:
B:---0----0-----0-----4----1----2-----4------1----0----0----1----2-----3---:
B:---0----0-----0-----4----1----2-----4------1----0----0----1----2-----3---:
G:---0----2-----0-----3----2----0-----5------3----0----0----0----3-----2---:
G:---0----2-----0-----3----2----0-----5------3----0----0----0----3-----2---:
D:---0----1-----2-----5----0----2-----5------0----3----2----2----4-----1---:
D:---0----1-----2-----5----0----2-----5------0----3----2----2----4-----1---:
A:---2----2-----3-----3---------0-----x-----------2----2----x----x-----2---:
A:---2----2-----3-----3--------0-----x-----------2----2----x----x-----2---:
E:---3--------------------------------4-----------3----0----0----0---------:
E:------3---------------------4-----------3----0---0----0--------:
Intro: | G | - | - | - |
Giriş: | G | - | - | - |
Verse: | G | - | B7 | - | Cmaj7 | Cm7 | D7 | - |
Ayet: | G | - | B7 | - | CMaj7 | Cm7 | D7 | - |
| G | - | A7 | - | Cmaj7 | Abmaj7 | D7 | D7#5 |
| G | - | A7 | - | CMaj7 | Abmaj7 | D7 | D7#5 |
"Let's meet in a respectable dive
"Saygın bir dalışta buluşalım
On the somewhat safe street
Biraz güvenli bir sokakta
And have a beer
Ve bir bira iç
We've both kept our eyes on the ball
İkimiz de gözlerimizi topun üzerinde tuttuk
We know the lyrics to them all
Hepsinin sözlerini biliyoruz
These songs of fear"
Bu korku şarkıları"
Chorus: ||: G | - | G7 | - |
Koro: ||: G | - | G7 | - |
| Em | C/E | F#/E :||
| Em | C/E | F#/E :||
| G | B7#9 A7 | Abmaj7 | G | G |
| G | B7#9 A7 | Abmaj7 | G | G |
"And baby I love you
"Ve bebeğim seni seviyorum
And I do not want to lose you
Ve seni kaybetmek istemiyorum
But I'm not able to put my cards on the table
Ama kartlarımı masaya koyamıyorum
And if you only knew of the hand that I'm holding
Ve eğer tuttuğum eli bir bilseydin
You would be blushing
Kızarırdın
And I am so far from bluffing
Ve ben blöf yapmaktan çok uzağım
In this respectable dive
Bu saygın dalışta
Verse:
Ayet:
"I know that we never play cards or write postcards
"Asla kağıt oynamadığımızı veya kartpostal yazmadığımızı biliyorum
When we're both in the same town
İkimiz de aynı şehirdeyken
But still I remember some notes on the kitchen counter
Ama yine de mutfak tezgahındaki bazı notları hatırlıyorum
Back from work I've found"
İşten döndüğümde buldum"
Outro: ||: G | - | G7 | - :|| (repeat till fade out)
Bitiş: ||: G | - | G7 | - :|| (kaybolana kadar tekrarlayın)
"Baby I love you
"Bebeğim seni seviyorum
And I do not want to lose you
Ve seni kaybetmek istemiyorum
Baby I love you
bebeğim seni seviyorum
And I do not want to lose you"
Ve seni kaybetmek istemiyorum"
Jon Sebastian Frederiksen - 7th /May /12
Jon Sebastian Frederiksen - 7/Mayıs/12
Just mail me at Maitinin@gmail.com with questions, comments and corrections!
Sorularınız, yorumlarınız ve düzeltmeleriniz için bana Maitinin@gmail.com adresinden e-posta göndermeniz yeterli!
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.