Sonnet 29 كلمات أغنية ترجمة عربية
روفوس وينرايت - السوناتة 29
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
from the album "When Love Speaks"
من البوم "عندما يتكلم الحب"
us4
لنا4
When, in disgrace with fortune and men's eyes,
عندما، في خزي مع الثروة وعيون الرجال،
I all alone beweep my outcast state
أنا وحدي أبكي حالتي المنبوذة
And trouble deaf heaven with my bootless cries
وأزعج السماء الصماء بصرخاتي التي لا معنى لها
And look upon myself and curse my fate,
وأنظر إلى نفسي وألعن قدري،
us4
لنا4
Mmm...
ط ط ط ...
Mmm...
ط ط ط ...
Wishing me like to one more rich in hope,
متمنيا لي أن أكون أكثر ثراء في الأمل،
Featured like him, like him with friends possess'd,
مميز مثله، مثله مع الأصدقاء،
Desiring this man's art and that man's scope,
الرغبة في فن هذا الرجل ونطاق ذلك الرجل،
With what I most enjoy contented least;
مع أكثر ما أستمتع به أقل ما يكون؛
Yet in these thoughts myself almost despising,
ومع ذلك فإنني أحتقر نفسي تقريبًا في هذه الأفكار،
Haply I think on thee, and then my state,
ربما أفكر فيك، ومن ثم حالتي،
Like to the lark at break of day arising
مثل القبرة عند فجر اليوم الناشئة
From sullen earth, sings hymns at heaven's gate;
من الأرض الكئيبة تغني الترانيم عند باب السماء؛
For thy sweet love remember'd such wealth brings
لقد تذكرت أن حبك الجميل يجلب مثل هذه الثروة
That then I scorn to change my state with kings.
فإني أكره أن أغير حالي مع الملوك.
us4
لنا4
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.