Sonnet 29 Paroles Traduction Française
Rufus Wainwright - Sonnet 29
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
from the album "When Love Speaks"
extrait de l'album "Quand l'amour parle"
us4
nous4
When, in disgrace with fortune and men's eyes,
Quand, en disgrâce devant la fortune et aux yeux des hommes,
I all alone beweep my outcast state
Je pleure tout seul mon état de paria
And trouble deaf heaven with my bootless cries
Et trouble le ciel des sourds avec mes cris inutiles
And look upon myself and curse my fate,
Et regarde-moi et maudis mon sort,
us4
nous4
Mmm...
Mmm...
Mmm...
Mmm...
Wishing me like to one more rich in hope,
En me souhaitant un autre riche en espoir,
Featured like him, like him with friends possess'd,
Présenté comme lui, comme lui avec des amis possédés,
Desiring this man's art and that man's scope,
Désirant l'art de cet homme et la portée de cet homme,
With what I most enjoy contented least;
Je me contente le moins de ce que j'aime le plus ;
Yet in these thoughts myself almost despising,
Pourtant, dans ces pensées, me méprisant presque,
Haply I think on thee, and then my state,
Peut-être que je pense à toi, et puis à mon état,
Like to the lark at break of day arising
Comme l'alouette qui se lève à l'aube
From sullen earth, sings hymns at heaven's gate;
De la terre maussade, chante des hymnes à la porte du ciel ;
For thy sweet love remember'd such wealth brings
Car ton doux amour dont on se souvient, une telle richesse apporte
That then I scorn to change my state with kings.
Alors je dédaigne de changer d'état auprès des rois.
us4
nous4
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
