Sonnet 29 Testo Traduzione Italiana
Rufus Wainwright - Sonetto 29
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
from the album "When Love Speaks"
dall'album "Quando l'amore parla"
us4
noi4
When, in disgrace with fortune and men's eyes,
Quando, in disgrazia alla fortuna e agli occhi degli uomini,
I all alone beweep my outcast state
Piango tutto solo il mio stato di emarginato
And trouble deaf heaven with my bootless cries
E turbare il cielo sordo con le mie grida inutili
And look upon myself and curse my fate,
E guarda me stesso e maledico il mio destino,
us4
noi4
Mmm...
Mmm...
Mmm...
Mmm...
Wishing me like to one more rich in hope,
Augurandomi di piacere a qualcuno più ricco di speranza,
Featured like him, like him with friends possess'd,
In primo piano come lui, come lui con amici posseduti,
Desiring this man's art and that man's scope,
Desiderando l'arte di quest'uomo e la portata di quell'uomo,
With what I most enjoy contented least;
Con ciò che mi piace di più mi accontento di meno;
Yet in these thoughts myself almost despising,
Eppure in questi pensieri quasi mi disprezzo,
Haply I think on thee, and then my state,
Forse penso a te, e poi al mio stato,
Like to the lark at break of day arising
Come l'allodola al sorgere del giorno
From sullen earth, sings hymns at heaven's gate;
Dalla terra cupa, canta inni alle porte del cielo;
For thy sweet love remember'd such wealth brings
Perché il tuo dolce amore, ricordato, porta tanta ricchezza
That then I scorn to change my state with kings.
Che dunque disdegno di cambiare il mio stato con i re.
us4
noi4
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
