Sonnet 29 Songtekst Nederlandse Vertaling
Rufus Wainwright - Sonnet 29
🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
from the album "When Love Speaks"
van het album "Als liefde spreekt"
us4
ons4
When, in disgrace with fortune and men's eyes,
Toen, in ongenade door fortuin en mannenogen,
I all alone beweep my outcast state
Ik huil helemaal alleen over mijn verstoten staat
And trouble deaf heaven with my bootless cries
En vertroebel de dove hemel met mijn hulpeloze kreten
And look upon myself and curse my fate,
En kijk naar mezelf en vervloek mijn lot,
us4
ons4
Mmm...
Mmm...
Mmm...
Mmm...
Wishing me like to one more rich in hope,
Ik wens mij nog iemand die rijk is aan hoop,
Featured like him, like him with friends possess'd,
Uitgelicht zoals hij, zoals hij met vrienden bezeten,
Desiring this man's art and that man's scope,
Verlangend naar de kunst van deze man en de reikwijdte van die man,
With what I most enjoy contented least;
Met waar ik het meest van geniet en het minst tevreden ben;
Yet in these thoughts myself almost despising,
Maar in deze gedachten veracht ik mezelf bijna,
Haply I think on thee, and then my state,
Hopelijk denk ik aan jou, en dan aan mijn toestand,
Like to the lark at break of day arising
Zoals de leeuwerik die bij het aanbreken van de dag opkomt
From sullen earth, sings hymns at heaven's gate;
Van sombere aarde, zingt hymnen aan de hemelpoort;
For thy sweet love remember'd such wealth brings
Want uw zoete liefde herinnerde zich dat zulke rijkdom met zich meebrengt
That then I scorn to change my state with kings.
Dat ik het dan minacht om mijn staat met koningen te veranderen.
us4
ons4
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
