Sonnet 29 Текст Песни Перевод на Русский

Руфус Уэйнрайт - Сонет 29

by Rufus Wainwright

🌐 Русский çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Rufus Wainwright Sonnet 29

from the album "When Love Speaks"
из альбома «Когда говорит любовь»
us4
нас4
When, in disgrace with fortune and men's eyes,
Когда, опозорившись перед судьбой и глазами людей,
I all alone beweep my outcast state
Я один плачу о своем изгоевском состоянии
And trouble deaf heaven with my bootless cries
И беспокой глухие небеса своими криками без сапог
And look upon myself and curse my fate,
И посмотри на себя и прокляни свою судьбу,
us4
нас4
Mmm...
Ммм...
Mmm...
Ммм...
Wishing me like to one more rich in hope,
Пожелав мне еще одного богатого надеждой,
Featured like him, like him with friends possess'd,
Показанный, как он, как он, с друзьями, одержимыми,
Desiring this man's art and that man's scope,
Желая искусства этого человека и размаха того человека,
With what I most enjoy contented least;
Меньше всего я довольствуюсь тем, что мне больше всего нравится;
Yet in these thoughts myself almost despising,
Но в этих мыслях себя почти презирая,
Haply I think on thee, and then my state,
Быть может, я думаю о тебе, а потом о своем состоянии,
Like to the lark at break of day arising
Как жаворонок, возникающий на рассвете
From sullen earth, sings hymns at heaven's gate;
С угрюмой земли поет гимны у небесных врат;
For thy sweet love remember'd such wealth brings
Ибо твоя сладкая любовь помнит, что такое богатство приносит
That then I scorn to change my state with kings.
Что тогда я презираю менять свое положение с королями.
us4
нас4

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.