Lead or Gold Testo Traduzione Italiana

Running Wild: piombo o oro

by Running Wild

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Running Wild Lead or Gold

Subject: TAB: Lead or Gold by Running Wild
Oggetto: TAB: Lead or Gold di Running Wild
Lead or Gold
Piombo o Oro
by Running Wild
di Running Wild
Taken from the album
Tratto dall'album
Pile of Skulls
Mucchio di teschi
miissaka@jyu.fi
miissaka@jyu.fi
Ok. There are some strange (?) markings in this tab. I didn't want to
Ok. Ci sono alcuni segni strani (?) in questa scheda. Non volevo
write that power chord strumming in tab because it takes some space (and
scrivi quell'accordo potente strimpellando nella tablatura perché occupa un po' di spazio (e
I'm lazy also ;). So I tried to figure out a better (?) way to write it
Anch'io sono pigro ;). Quindi ho provato a trovare un modo migliore (?) per scriverlo
and I came up with this: '/'. It isn't a new invention but it lacks timing,
e mi è venuta in mente questa: '/'. Non è una nuova invenzione ma manca di tempismo,
so I placed between strokes either '-' or '='. If there is '-' (one or
quindi ho inserito tra i tratti '-' o '='. Se c'è '-' (uno o
more) between strokes, they are 1/8 notes. If there is '=', they are 1/16
più) tra i tratti, sono note da 1/8. Se c'è '=', sono 1/16
notes. I might have marked whether it is upstroke or downstroke but the
note. Avrei potuto segnare se si tratta di corsa verso l'alto o verso il basso, ma il
strumming is mostly palm muted so it doesn't matter. Tempo is someting
lo strimpellio è per lo più in sordina, quindi non ha importanza. Il tempo è qualcosa
like 168.
come 168.
Tell me what you think about it. Enjoy!
Dimmi cosa ne pensi. Godere!
H = Hammer on, P = Pull off, Ah = Artificial harmonic, --3-- = triol
H = Hammer on, P = Pull off, Ah = Armonico artificiale, --3-- = triolo
Figure1:
Figura1:
Gtr1:
Gtr1:
/---/=/ /---/=/ /---/=/ /---/=/ /---/=/ /---/=/ /---/=/ /---/=/
/---/=/ /---/=/ /---/=/ /---/=/ /---/=/ /---/=/ /---/=/ /---/=/
Gtr2:
Gtr2:
|-7---7-7-5-7~~~------------------|(7)~-----------------------------|
|-7---7-7-5-7~~~------------|(7)~------------------------|
/==/==/ /=/=/ /---/=/ /---/=/ /---/=/ /---/=/ /---/=/ /---/=/
/==/==/ /=/=/ /---/=/ /---/=/ /---/=/ /---/=/ /---/=/ /---/=/
|-10-10-10---7---5---7~--------------|(7)~-----------------------------|
|-10-10-10---7---5---7~------|(7)~------------------------|
/---/=/ /---/=/ /---/=/ /---/=/ /---/=/ /---/=/ / / /=/
/---/=/ /---/=/ /---/=/ /---/=/ /---/=/ /---/=/ / / /=/
|-7---7-7-9---7~------------------|(7)~-------------7-9-----9---7---|
|-7---7-7-9---7~----|(7)~-------------7-9-----9---7---|
End Figure1
Fine Figura1
/---/=/ /---/=/ /---/=/ /---/=/ /---/=/ /---/=/ / /
/---/=/ /---/=/ /---/=/ /---/=/ /---/=/ /---/=/ / /
|---------------------------------|-----------H-P-------------------|
|---------------------------------|-----------H-P-------------|
|-9--9-9-7-9~---------------------|(9)------------------------------|
|-9--9-9-7-9~---------------------|(9)------------------------------|
(Figure1)
(Figura1)
Verse riff:
Riff della strofa:
/---/=/ /---/=/ /---/=/ /---/=/ |/---/=/ /---/=/ / / |
/---/=/ /---/=/ /---/=/ /---/=/ |/---/=/ /---/=/ / / |
Riding the tempests of glory,
Cavalcando le tempeste della gloria,
/---/=/ /---/=/ /---/=/ /---/=/ |/---/=/ /---/=/ /---/---/---/ |
/---/=/ /---/=/ /---/=/ /---/=/ |/---/=/ /---/=/ /---/---/---/ |
the vessel is gliding along.
la nave sta scivolando.
/ /---/=/ /---/=/ /---/=/ |/ /---/=/ / /---/=/|
/ /---/=/ /---/=/ /---/=/ |/ /---/=/ / /---/=/|
Pounding the waves, majestically, proudly and
Battendo le onde, maestosamente, con orgoglio e
End Verse riff
Riff del verso finale
/ /---/=/ /---/=/ /---/=/ |/---/ /---/ |
/ /---/=/ /---/=/ /---/=/ |/---/ /---/ |
strong
forte
(Verse riff)
(Riff della strofa)
A flag flutters on the horizon, the plunder ready-to-hand
Una bandiera sventola all'orizzonte, il bottino a portata di mano
The gunners are ready to fire, awaiting command
Gli artiglieri sono pronti a sparare, in attesa del comando
BRIDGE:
PONTE:
Riff1: Play this only where mentioned (not here)
Riff1: suonalo solo dove menzionato (non qui)
D A | B (Riff1) |
D A | B (Riff1) |
Pounding the sea,
martellando il mare,
like a storm, wild and free
come una tempesta, selvaggia e libera
D A | B (Riff1) |
D A | B (Riff1) |
Obeying our call,
Obbedendo alla nostra chiamata,
fast and raw
veloce e crudo
(Verse riff twice)
(Riff della strofa due volte)
The air sparks thunder and lightning their bellies are shivered with fear
L'aria fa scintillare tuoni e fulmini, i loro ventri tremano di paura
We showered their coldhearted souls with sarcastic sneer
Abbiamo inondato le loro anime dal cuore freddo con un ghigno sarcastico
Our cohorts are ready for seizing. The skulla and the crossbones fly high
Le nostre coorti sono pronte per la cattura. Il teschio e le ossa incrociate volano in alto
We're taking over your vessel whatever you try
Prenderemo il controllo della tua nave, qualunque cosa tu faccia
(Bridge)
(Ponte)
CHORUS:
CORO:
Lead or gold, we're
Piombo o oro, lo siamo
daring our fate on the wings of the sea
sfidando il nostro destino sulle ali del mare
Lead or gold,
Piombo o oro,
cursing all the conformists who'll never be free
maledicendo tutti i conformisti che non saranno mai liberi
(Figure1)
(Figura1)
(Verse riff twice)
(Riff della strofa due volte)
Guns spitting iron and fire, acrid snoke clouding the air
Pistole che sputano ferro e fuoco, un fumo acre che annebbia l'aria
Ripping the planks, feeding the flame of despair
Strappando le assi, alimentando la fiamma della disperazione
Hoisting the flag of surrender, delivering their silver and gold
Alzando la bandiera della resa, consegnando il loro argento e oro
A generous gift to the poor, for the brothers they sold
Un dono generoso ai poveri, per i fratelli che avevano venduto
(Bridge and Chorus)
(Ponte e Coro)
/=/=/=/ / / / /=/=/=/ / / /
/=/=/=/ / / / /=/=/=/ / / /
/=/=/=/ / / / /=/=/=/ / / /
/=/=/=/ / / / /=/=/=/ / / /
/=/=/=/ / / / /=/=/=/ / / /
/=/=/=/ / / / /=/=/=/ / / /
/=/=/=/ / / / /=/=/=/ / / /
/=/=/=/ / / / /=/=/=/ / / /
|-Ah--------------|-----------------|-------------------|-----------------|
|-Ah--------------|-----------------|-------------------|-----------------|
|-7~~-----10~~----|-Ah--------------|-7--8--7----------|----7-------------|
|-7~~-----10~~----|-Ah-----|-7--8--7----------|----7-------------|
(Figure1)
(Figura1)
(Verse 1)
(Versetto 1)
(Bridge)
(Ponte)
(Chorus twice)
(Ritornello due volte)
(Figure1 twice)
(Figura 1 due volte)
Mikko Issakainen miissaka@jyu.fi
Mikko Issakainen miissaka@jyu.fi

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.