Lead or Gold Versuri Traducere în Română

Running Wild - Plumb sau Aur

by Running Wild

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Running Wild Lead or Gold

Subject: TAB: Lead or Gold by Running Wild
Subiect: TAB: Plumb sau Aur prin Running Wild
Lead or Gold
Plumb sau Aur
by Running Wild
de Running Wild
Taken from the album
Preluat de pe album
Pile of Skulls
Morman de cranii
miissaka@jyu.fi
miissaka@jyu.fi
Ok. There are some strange (?) markings in this tab. I didn't want to
Ok. Există câteva marcaje ciudate (?) în această filă. Nu am vrut
write that power chord strumming in tab because it takes some space (and
scrieți acel coard de putere care zboară în tab pentru că necesită puțin spațiu (și
I'm lazy also ;). So I tried to figure out a better (?) way to write it
si eu sunt lenes ;). Așa că am încercat să găsesc o modalitate mai bună (?) de a scrie
and I came up with this: '/'. It isn't a new invention but it lacks timing,
și am venit cu asta: '/'. Nu este o invenție nouă, dar îi lipsește timpul,
so I placed between strokes either '-' or '='. If there is '-' (one or
așa că am plasat între linii fie „-”, fie „=”. Dacă există „-” (unul sau
more) between strokes, they are 1/8 notes. If there is '=', they are 1/16
mai mult) între lovituri, sunt note de 1/8. Dacă există „=”, acestea sunt 1/16
notes. I might have marked whether it is upstroke or downstroke but the
note. S-ar putea să fi marcat dacă este cursă în sus sau în jos, dar
strumming is mostly palm muted so it doesn't matter. Tempo is someting
zbârnâitul este în mare parte oprit cu palma, așa că nu contează. Tempo este ceva
like 168.
ca 168.
Tell me what you think about it. Enjoy!
Spune-mi ce crezi despre asta. Bucurați-vă!
H = Hammer on, P = Pull off, Ah = Artificial harmonic, --3-- = triol
H = Ciocan pornit, P = Trageți, Ah = armonică artificială, --3-- = triol
Figure1:
Figura 1:
Gtr1:
Gtr1:
/---/=/ /---/=/ /---/=/ /---/=/ /---/=/ /---/=/ /---/=/ /---/=/
/---/=/ /---/=/ /---/=/ /---/=/ /---/=/ /---/=/ /---/=/ /---/=/
Gtr2:
Gtr2:
|-7---7-7-5-7~~~------------------|(7)~-----------------------------|
|-7---7-7-5-7~~~-------------------|(7)~------------------------------|
/==/==/ /=/=/ /---/=/ /---/=/ /---/=/ /---/=/ /---/=/ /---/=/
/==/==/ /=/=/ /---/=/ /---/=/ /---/=/ /---/=/ /---/=/ /---/=/
|-10-10-10---7---5---7~--------------|(7)~-----------------------------|
|-10-10-10---7---5---7~--------------|(7)~-------------------------------|
/---/=/ /---/=/ /---/=/ /---/=/ /---/=/ /---/=/ / / /=/
/---/=/ /---/=/ /---/=/ /---/=/ /---/=/ /---/=/ / / /=/
|-7---7-7-9---7~------------------|(7)~-------------7-9-----9---7---|
|-7---7-7-9---7~-------------------|(7)~-------------7-9------9---7---|
End Figure1
Sfârșitul figurii 1
/---/=/ /---/=/ /---/=/ /---/=/ /---/=/ /---/=/ / /
/---/=/ /---/=/ /---/=/ /---/=/ /---/=/ /---/=/ / /
|---------------------------------|-----------H-P-------------------|
|----------------------------------|-----------H-P--------------------|
|-9--9-9-7-9~---------------------|(9)------------------------------|
|-9--9-9-7-9~----------------------|(9)-------------------------------|
(Figure1)
(Figura 1)
Verse riff:
Riff de vers:
/---/=/ /---/=/ /---/=/ /---/=/ |/---/=/ /---/=/ / / |
/---/=/ /---/=/ /---/=/ /---/=/ |/---/=/ /---/=/ / / |
Riding the tempests of glory,
Călărind furtunile gloriei,
/---/=/ /---/=/ /---/=/ /---/=/ |/---/=/ /---/=/ /---/---/---/ |
/---/=/ /---/=/ /---/=/ /---/=/ |/---/=/ /---/=/ /---/---/---/ |
the vessel is gliding along.
nava alunecă de-a lungul.
/ /---/=/ /---/=/ /---/=/ |/ /---/=/ / /---/=/|
/ /---/=/ /---/=/ /---/=/ |/ /---/=/ / /---/=/|
Pounding the waves, majestically, proudly and
Batand valurile, maiestuos, mandru si
End Verse riff
End Verse riff
/ /---/=/ /---/=/ /---/=/ |/---/ /---/ |
/ /---/=/ /---/=/ /---/=/ |/---/ /---/ |
strong
puternic
(Verse riff)
(riff de vers)
A flag flutters on the horizon, the plunder ready-to-hand
Un steag flutură la orizont, prada gata la îndemână
The gunners are ready to fire, awaiting command
Tunirii sunt gata să tragă, așteaptă comanda
BRIDGE:
PODUL:
Riff1: Play this only where mentioned (not here)
Riff1: Redați asta numai acolo unde este menționat (nu aici)
D A | B (Riff1) |
D A | B (Riff1) |
Pounding the sea,
Batand marea,
like a storm, wild and free
ca o furtună, sălbatică și liberă
D A | B (Riff1) |
D A | B (Riff1) |
Obeying our call,
Ascultând chemarea noastră,
fast and raw
rapidă și crudă
(Verse riff twice)
(riff de versuri de două ori)
The air sparks thunder and lightning their bellies are shivered with fear
Aerul tunetează scânteile și fulgerele le sunt pântecele înfiorate de frică
We showered their coldhearted souls with sarcastic sneer
Le-am acoperit sufletele cu inima rece cu un rânjet sarcastic
Our cohorts are ready for seizing. The skulla and the crossbones fly high
Cohortele noastre sunt gata de confiscare. Crania și oasele încrucișate zboară sus
We're taking over your vessel whatever you try
Preluăm nava ta orice ai încerca
(Bridge)
(Podul)
CHORUS:
Refren:
Lead or gold, we're
Plumb sau aur, suntem
daring our fate on the wings of the sea
îndrăznindu-ne soarta pe aripile mării
Lead or gold,
Plumb sau aur,
cursing all the conformists who'll never be free
blestemându-i pe toți conformiștii care nu vor fi niciodată liberi
(Figure1)
(Figura 1)
(Verse riff twice)
(riff de versuri de două ori)
Guns spitting iron and fire, acrid snoke clouding the air
Pistole scuipând fier și foc, șarpe acre încețoșând aerul
Ripping the planks, feeding the flame of despair
Rupând scândurile, hrănind flacăra disperării
Hoisting the flag of surrender, delivering their silver and gold
Ardând steagul capitulării, livrându-și argintul și aurul
A generous gift to the poor, for the brothers they sold
Un dar generos pentru cei săraci, pentru frații pe care i-au vândut
(Bridge and Chorus)
(Podul și refren)
/=/=/=/ / / / /=/=/=/ / / /
/=/=/=/ / / / /=/=/=/ / / /
/=/=/=/ / / / /=/=/=/ / / /
/=/=/=/ / / / /=/=/=/ / / /
/=/=/=/ / / / /=/=/=/ / / /
/=/=/=/ / / / /=/=/=/ / / /
/=/=/=/ / / / /=/=/=/ / / /
/=/=/=/ / / / /=/=/=/ / / /
|-Ah--------------|-----------------|-------------------|-----------------|
|-Ah---------------|-----------------|--------------------|------------------|
|-7~~-----10~~----|-Ah--------------|-7--8--7----------|----7-------------|
|-7~~-----10~~----|-Ah--------------|-7--8--7-----------|----7--------------|
(Figure1)
(Figura 1)
(Verse 1)
(versetul 1)
(Bridge)
(Podul)
(Chorus twice)
(Refren de două ori)
(Figure1 twice)
(Figura 1 de două ori)
Mikko Issakainen miissaka@jyu.fi
Mikko Issakainen miissaka@jyu.fi

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.