Air an Traigh Testo Traduzione Italiana

Runrig - Sul Traigh

by Runrig

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Runrig Air an Traigh

Runrig - Air an Traigh
Runrig - Sul Traigh
A simple song and easy to play!
Una canzone semplice e facile da suonare!
(chorus)
(coro)
'S b'fherr gun robh mi 'r ais a rithis
Era meglio che tornassi di nuovo
Coiseachd cas ruisgte air an traigh
Camminare a piedi nudi sulla spiaggia
le mo dha laimh 'na mo phcaid
con entrambe le mani nello zaino
's ri mo thaobh, Anna mo ghridh
e al mio fianco, Anna, amore mio
(verse)
(verso)
Bha sinn g is bha sinn sprsal
Eravamo g ed eravamo sprsal
Cluichd le slas is le gair
Gioca con slash e gair
Air a'mhonadh 's air an locha
Sulla collina e sul lago
'S measg an arbhair anns a'bhathaich
Tra il mais nella boscaglia
Bridge:
Ponte:
(Play same chords for the rest of the verses/chorus)
(Suona gli stessi accordi per il resto delle strofe/ritornello)
'S nuair a thig e gu am feasgair
E quando si arriva a sera
'G iarraidh crodh shuas air a'bheinn
Cerco bestiame sulla montagna
'S dheanamh dhachaidh air 'ur socair
E rendi la tua casa confortevole
Togail orain 's togail ruinn
Costruisci canzoni e costruisci noi
Bhiodh sinn sgith nuair nochdadh oidhche
Saremmo stati stanchi quando fosse apparsa la notte
'G ol bainne fuar taobh teine blth
Bere latte freddo accanto al fuoco
'S bhiodh sinn granail dol dhan leabaidh
E saremmo felici di andare a letto
Ach am mrach 'g eirigh trth
Ma il mattino sta sorgendo
Translation:
Traduzione:
I wish that I was back there again
Vorrei essere tornato di nuovo lì
Walking barefoot on the strand
Camminare a piedi nudi sulla spiaggia
My two hands in my pockets
Le mie due mani in tasca
And you by my side, Anne my love
E tu al mio fianco, Anne, amore mio
We were young and full of joy
Eravamo giovani e pieni di gioia
Playing with contentment and laughter
Giocare con contentezza e risate
On the moor, on the loch
Nella brughiera, sul lago
And amongst the corn in the barn
E tra il mais nella stalla
When it came to the late afternoon
Quando arrivò il tardo pomeriggio
Bringing the cattle in from the hill
Portare il bestiame dalla collina
Lingering on our way back home
Indugiando sulla via del ritorno a casa
Singing songs
Cantare canzoni
We were tired when night fell
Eravamo stanchi quando scese la notte
Drinking cold milk beside the warm fire
Bere latte freddo accanto al fuoco caldo
With no desire for sleep
Senza voglia di dormire
And rising early the next morning
E alzarsi presto la mattina dopo
Enjoy!
Divertitevi!

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.