Answering Machine Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Rupert Holmes – Automatyczna sekretarka
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Answering Machine - Rupert Holmes
Answering Machine - Rupert Holmes
E-mail:
E-mail:
Intro:
Wprowadzenie:
Verse 1:
Werset 1:
A little while ago I went and placed a call
A little while ago I went and placed a call
To tell this girl I know that she could have it all
Powiedzieć tej dziewczynie, że wiem, że może mieć wszystko
The wedding ring, the whole dumb thing I was willing to tie the knot
Obrączka ślubna, cała ta głupia rzecz, którą chciałem zawiązać
So I called her up, and this is the answer I got...
Zadzwoniłem do niej i oto odpowiedź jaką otrzymałem...
CHORUS:
CHÓR:
I'm so sorry you have just reached my answering machine
Bardzo mi przykro, że właśnie dodzwoniłeś się do mojej automatycznej sekretarki
I'm not in at present, I'm sure you know this whole routine
Nie ma mnie w tej chwili, jestem pewien, że znasz całą tę rutynę
Leave your name and number and I'll try to get back to you
Zostaw swoje imię i nazwisko oraz numer, a postaram się oddzwonić
You have thirty seconds to talk to me before you're through
Masz trzydzieści sekund na rozmowę ze mną, zanim skończysz
Post-chorus 1:
Po refrenie 1:
And I said, "Baby let's go get married! I need to know you're mine!
A ja powiedziałem: „Kochanie, pobierzmy się! Muszę wiedzieć, że jesteś mój!
I am hangin' on, I am hangin' on, I am hangin' on this line
Trzymam się, trzymam się, trzymam się tej linii
And if I can leave one message before you go to bed
I jeśli mogę zostawić jedną wiadomość, zanim pójdziesz spać
I would say to you." (BEEP!) and the phone went dead
Powiedziałbym ci.” (BEEP!) and the phone went dead
Verse 2:
Werset 2:
So I stepped out to buy some dog food for the cat
Wyszedłem więc, żeby kupić trochę karmy dla psa
Of course she called about three minutes after that
Oczywiście zadzwoniła jakieś trzy minuty później
Will she be my wife and share my life, well of course you can write the plot
Czy zostanie moją żoną i będzie dzielić moje życie, oczywiście, że możesz napisać fabułę
'Cause she called me up, and this is the answer she got -
Bo ona do mnie zadzwoniła i taką dostała odpowiedź-
(Chorus)
(Refren)
Post-chorus 2:
Po refrenie 2:
And she said, "Baby I got your message, well I'm answering your call
A ona powiedziała: „Kochanie, otrzymałam twoją wiadomość, cóż, odbieram twój telefon
I have thought it out, I have thought it out and I think that all in all
Przemyślałem to, przemyślałem i w sumie tak myślę
If you ask if we can marry, and make if for all time
Jeśli zapytasz, czy możemy się pobrać i zrobić to na zawsze
Then my answer is," (BEEP) and the phone went -
Then my answer is," (BEEP) and the phone went -
I'm so sorry you have just reached my answering machine
Bardzo mi przykro, że właśnie dodzwoniłeś się do mojej automatycznej sekretarki
I'm not in at present, I'm sure you know this whole routine (repeat till end)
Nie ma mnie w tej chwili, jestem pewien, że znasz całą tę procedurę (powtórz do końca)
| / slide up
| / przesuń się w górę
| \ slide down
| \ zsuń się w dół
| H hammer-on
| H wbijanie młotkiem
| p pull-off
| p. odciągnięcie
| ~ vibrato
| ~wibracja
| + harmonic
| + harmoniczna
| x Mute note
| x Wycisz notatkę
| B Bend
| B Zakręt
| pb Pre-bend
| pb Wygięcie wstępne
| br Bend release
| br Zwolnienie zgięcia
| pbr Pre-bend release
| pbr Zwolnienie przed zgięciem
| brb Bend release bend
| brb Zgięcie Zwolnij zgięcie
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
