Alien Shore 歌詞 日本語訳
ラッシュ - エイリアンショア
by Rush
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
From the album Counterparts (Atlantic Records)
アルバム『カウンターパート』(アトランティック・レコード)より
Copyright 1993 Core Music Publishing
Copyright 1993 コアミュージック出版
Music by Lee and Lifeson
音楽:リーとライフソン
Lyrics by Peart
パートによる歌詞
Comments/corrections to Jim Cirronella
Jim Cirronella へのコメント/修正
Chords:
コード:
(Intro)
(イントロ)
(Verse Riff 1)
(バースリフ1)
(Verse Riff 2)
(ヴァース・リフ2)
Asus w/ delay Asus2 w/ delay
Asus (遅延あり) Asus2 (遅延あり)
(Verse Riff 3) Do a rhythm on these 2 chords
(ヴァースリフ3) この2つのコードでリズムをとりましょう
(Pre-chorus)
(コーラス前)
(Chorus)
(コーラス)
-2--2--2--4--4--4--(4)--5~-|--5--2--2--4--4--4-7--7--7--12--12--12-12-|
-2--2--2--4--4--4--(4)--5~-|--5--2--2--4--4--4-7--7--7--12--12--12-12-|
-2--2--2--4--4--4--(4)--5~-|--5--2--2--4--4--4-7--7--7--12--12--12-12-|
-2--2--2--4--4--4--(4)--5~-|--5--2--2--4--4--4-7--7--7--12--12--12-12-|
-0--0--0--2--2--2--(2)--3~-|--3--0--0--2--2--2-5--5--5--10--10--10-10-|
-0--0--0--2--2--2--(2)--3~-|--3--0--0--2--2--2-5--5--5--10--10--10-10-|
(Solo) (All pre-bent)
(ソロ) (すべてプレベント)
w/ delay on last 2 notes (pre-bent)
最後の 2 音にディレイあり (プリベント)
12Hh13
12Hh13
more later.......
さらに後ほど......
Progression:
進行状況:
(Intro)
(イントロ)
(Verse Riff 1)x5 with lyrics:
(ヴァースリフ1)x5、歌詞付き:
You and I, we are strangers by one chromosome,
あなたと私、染色体一本違うだけで他人なのですが、
slave to the hormone, body and soul,
ホルモン、体、魂の奴隷、
in a struggle to be happy and free,
幸せで自由になるための闘いの中で、
swimming in a primitive sea
原始の海を泳ぐ
(Verse Riff 2)x1 with lyrics:
(Verse Riff 2)x1 歌詞付き:
You and I, we must dive below the surface
あなたと私、水面下に潜らなければなりません
(Verse Riff 1)x2 with lyrics:
(ヴァースリフ1)x2、歌詞付き:
A world of red neon and ultra-maroon
赤いネオンとウルトラマルーンの世界
(Verse Riff 1)x1 with lyrics:
(バースリフ1)x1、歌詞付き:
Shinning bridges on the ocean floor, reaching
海底に輝く橋が届く
to the alien shore
異国の岸辺へ
(Verse Riff 2)x1
(ヴァースリフ2)x1
(Pre-chorus)x8 with lyrics:
(サビ前)x8 歌詞付き:
For you and me, for you and me, for you and me
あなたと私のために、あなたと私のために、あなたと私のために
sex is not a competition,
セックスは競争ではなく、
for you and me,
あなたと私にとって、
sex is not a job description,
セックスは仕事の説明ではありません、
for you and me, we agree
あなたと私にとって、私たちは同意します
(Verse Riff 1)x4 with lyrics:
(ヴァース・リフ 1)x4 歌詞付き:
You and I, we are pressed
あなたも私も、迫られています
into these solitude's,
この孤独の中に、
color and culture,
色や文化、
language and race,
言語も人種も、
just variations on a theme,
テーマの単なるバリエーション、
islands in a much larger stream
もっと大きな川の中にある島々
(Verse Riff 2)x1 with lyric:
(ヴァース・リフ2)x1、歌詞付き:
Yeah
そうだね
(Pre-chorus)x6 with lyrics:
(サビ前)x6 歌詞付き:
For you and me, race is not a competition,
あなたと私にとって、レースは競争ではありません。
for you and me, race is not a definition,
あなたと私にとって、人種は定義ではありません。
for you and me, we agree
あなたと私にとって、私たちは同意します
(Chorus)x3 with lyrics:
(コーラス)x3 歌詞付き:
Reaching for the alien shore,
異国の岸辺に手を伸ばし、
reaching for the alien shore,
異国の岸辺に到達し、
reaching for the alien shore
異国の岸辺に到達する
(Intro)
(イントロ)
(Solo)
(ソロ)
(Verse Riff 3)x2
(ヴァースリフ3)x2
(Verse Riff 3)x8 with lyrics:
(ヴァース・リフ 3)x8 歌詞付き:
You and I, we reject these narrow attitudes,
あなたも私も、こうした偏屈な態度を拒否します。
we add to each other,
私たちはお互いに足し合います、
like a coral reef,
サンゴ礁のように、
building bridges on the ocean floor,
海底に橋を架けたり、
reaching for the alien shore
異国の岸辺に到達する
(Pre-chorus)x10 with lyrics:
(サビ前)x10 歌詞付き:
For you and me, sex is not a competition,
あなたと私にとって、セックスは競争ではありません。
for you and me, race is not a definition,
あなたと私にとって、人種は定義ではありません。
for you and me, we hold these truths to be self-evident,
あなたと私にとって、私たちはこれらの真実を自明のことと考えています。
for you and me, we elect the job of president,
あなたと私のために、私たちは大統領の仕事を選びます、
for you and me, we might agree
あなたと私にとって、私たちは同意するかもしれません
(Chorus)x3 with lyrics:
(コーラス)x3 歌詞付き:
But that's just us, reaching for the alien shore,
でも、それは私たちだけで、異国の岸辺に手を伸ばしています。
but that's just us, reaching for the alien shore,
でもそれは私たちだけで、異国の岸辺に手を伸ばしている、
but that's us, reaching for the alien shore,
でもそれは私たちで、異国の岸辺に手を伸ばしています。
but that's just us
でもそれは私たちだけです
(1st half of Chorus) then lyrics:
(サビの前半)その後の歌詞:
Reaching for the alien shore
異国の岸辺に手を伸ばす
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.