Dreamline 歌詞 日本語訳

ラッシュ - ドリームライン

by Rush

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Rush Dreamline

Date: Fri, 18 Oct 91 09:12:46 +0100
日付: 91 年 10 月 18 日金曜日 09:12:46 +0100
From: schaaphe@serc.nl (Frank Schaapherder)
送信者: schaaphe@serc.nl (フランク・シャファーダー)
"Dreamline" tabs for guitar
「Dreamline」ギター用タブ譜
Transcription by: Joe T. Kung (jtkung@caf.mit.edu)
転写: Joe T. Kung (jtkung@caf.mit.edu)
Intro and verse:
イントロと詩:
(played with extreme compression and distortion, muted picking)
(極端なコンプレッションとディストーション、ミュートされたピッキングで演奏)
(repeat 5 times for verse)
(詩ごとに5回繰り返します)
sixth time (cut off intro lick):
6 回目 (イントロ リックをカット):
Then the song jumps into the powerchords.
その後、曲はパワーコードに飛び込みます。
Powerchords (all no-3rds, see *)
パワーコード (すべて非 3 度、* を参照)
G, F#, E,
G、F#、E、
G, F#, D (then some fills, see **)
G、F#、D (その後、フィルがいくつかあります。** を参照)
F#, E, B,
F#、E、B、
G, F#, E
G、F#、E
G, F#, D (again, see **)
G、F#、D (再度、** を参照)
F#, E, B
F#、E、B
Then the into intro/verse sequence again, followed by power-chords.
その後、再びイントロ/バースのシーケンスが始まり、その後にパワーコードが続きます。
After that the "cut off intro lick".
その後は「カットオフイントロリック」。
The song then goes into the chorus ("We are young ...") section which doesn't
その後、曲はコーラス(「We are young ...」)セクションに入ります。
sound like there's any distinct guitar parts, but chords that would go well
独特のギターパートがあるように聞こえるが、うまくいきそうなコード
are :
は:
Asus2, Gmaj, Dmaj, and Cmaj, based on Geddy's bass line. You can just
Asus2、Gmaj、Dmaj、および Cmaj、Geddy のベースラインに基づいています。できるのは、
follow along with Geddy and do a muted rhythm with the guitar.
Geddy と一緒にギターでミュートのリズムを刻みます。
Then the intro/verse and powerchord part again. After this,
そして再びイントロ/ヴァースとパワーコードパート。この後、
the solo begins:
ソロが始まります:
light

whammy after
後はすごい
sounding drone
音響ドローン
note
メモ
dive
ダイビング
bomb
爆弾
which is followed again by the chorus, and then the power chord
再びコーラス、そしてパワーコードが続きます
section for the last time, ending on E.
セクションは最後で、E で終わります。
The song is probably cut with a PRS fitted with Evans active
この曲はおそらくエバンスアクティブを装着したPRSでカットされたものと思われます。
single-coils and played thru a GK preamp (the newer model).
シングルコイルで、GK プリアンプ (新しいモデル) を通して再生されます。
* No-3rd chords (powerchords) can be played like this:
* ノーサードコード(パワーコード)は次のように演奏できます。
** The fill section
** フィルセクション
is like :
は次のようなものです:
Legend:
凡例:
| - A pair of these indicate a part of music, not the usuals bars.
| - これらのペアは、通常の小節ではなく、音楽の一部を示します。
: - Indicates that a part is to be repeated. This may be ommited, you should
: - 一部が繰り返されることを示します。これは省略できますが、省略する必要があります。
hear it too.
それも聞いてください。
_ - Indicates a hammer-on or pull-off (You should know which is appropriate)
_ - ハンマーオンまたはプルオフを示します (どちらが適切かを知っておく必要があります)
> - Indicates a bend-up or down or a slide. With a bend, the note to bend to
> - 上か下か、またはスライドを示します。ベンドでは、ベンドするノート
is between '(' and ')'. Use the whammy for a downbend. With a slide, the
は「(」と「)」の間にあります。ダウンベンドにはワーミーを使用します。スライドを使用すると、
follow-up note is the one to be slid to.
フォローアップノートにスライドしてください。
! - Indicates vibrato.
! - ビブラートを示します。
^ - Indicates a tapped harmonic. Is printed below the note.
^ - タップ高調波を示します。注記の下に印刷されます。
. - Under the strings, it indicates the note is staccato (short).
。 - 弦の下では、音符がスタッカート (短い) であることを示します。
\ - Indicates a general slide downwards from note, to no note in particular.
\ - 音符から特に音符なしへの下方向への一般的なスライドを示します。
AH - Indicates adding artificial harmonic with pick hand.
AH - ピックハンドで人工倍音を追加することを示します。
For corrections or questions on the tabs, contact the author. If no e-mail
タブに関する修正や質問がある場合は、作成者にお問い合わせください。電子メールがない場合
address is included, contact Frank or Mario, addresses below. Contact Frank
住所が含まれている場合は、以下の住所のフランクまたはマリオまでご連絡ください。フランクに連絡する
for guitar tabs, and Mario for bass tabs.
ギタータブの場合はマリオ、ベースタブの場合はマリオです。
For remarks, suggestions or additions on the tab 'archive', contact:
「アーカイブ」タブに関するコメント、提案、追加については、次の連絡先までご連絡ください。
Frank (guitar) or Mario (bass)
フランク(ギター)またはマリオ(ベース)
(schaaphe@serc.nl) (motcid!marble!dalessio@uunet.uu.net)
(schaaphe@serc.nl) (motcid!marble!dalessio@uunet.uu.net)
HAPPY PLAYING!!
楽しく遊んでください!!

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.