Marathon Paroles Traduction Française

Ruée - Marathon

by Rush

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Rush Marathon

X-Envelope-To: jamesb@animal-farm.nevada.edu
X-Envelope-To : jamesb@animal-farm.nevada.edu
X-Vms-To: IN%"jamesb@animal-farm.nevada.edu"
X-Vms-To : IN%"jamesb@animal-farm.nevada.edu"
Mime-Version: 1.0
Version MIME : 1.0
Content-Type: TEXT/PLAIN; CHARSET=US-ASCII
Type de contenu : TEXTE/PLAIN ; CHARSET=US-ASCII
Content-Transfer-Encoding: 7BIT
Encodage de transfert de contenu : 7BIT
MARATHON
MARATHON
from 'Power Windows'
de « Windows Power »
erek Linklater
Erek Linklater
to you die-hard rush fans. Please feel free to mail any comments
à vous les fans inconditionnels de Rush. N'hésitez pas à envoyer vos commentaires
to me regarding this transcription... especially if one of you
à moi concernant cette transcription... surtout si l'un de vous
enterprising Lifeson fans wants to transcribe the solo correctly. :)
Les fans entreprenants de Lifeson souhaitent retranscrire correctement le solo. :)
The 'Alex Lifeson' Sound: I have managed to re-create (sort of) the sound
Le son 'Alex Lifeson' : j'ai réussi à recréer (en quelque sorte) le son
that Alex uses on Marathon. Use a ballsey heavy
qu'Alex utilise sur Marathon. Utilisez un ballon lourd
distortion, chorus (using a triangle wave-form if
distorsion, chorus (en utilisant une forme d'onde triangulaire si
you can), and either a bit of delay or reverb to
vous pouvez), et soit un peu de delay ou de reverb pour
get that 'studio' sound.
obtenez ce son « studio ».
Lyrics not reprinted with permission... sorry guys. :(
Paroles non réimprimées avec autorisation... désolé les gars. :(
Intro Riff:
Riff d'introduction :
Verse:
Verset :
It's not how fast you can go, the force goes into the flow.
Ce n'est pas la vitesse à laquelle vous pouvez aller qui compte, c'est la force qui entre dans le flux.
If you pick up the beat, you can forget about the heat.
Si vous reprenez le rythme, vous pouvez oublier la chaleur.
play 1st half of intro riff
jouer la 1ère moitié du riff d'introduction
More than just survival
Plus qu'une simple survie
More than just a flash
Plus qu'un simple éclair
More than just a dotted line
Plus qu'une simple ligne pointillée
More than just a dash...
Plus qu'un simple tiret...
play verse
jouer un vers
It's a test of ultimate will
C'est un test de volonté ultime
A heartbreak climb uphill
Une montée déchirante
Got to pick up the pace
Je dois accélérer le rythme
If you want to stay in the race...
Si vous voulez rester dans la course...
play 1st half of intro riff
jouer la 1ère moitié du riff d'introduction
More than blind ambition
Plus qu'une ambition aveugle
More than simple greed
Plus qu'une simple cupidité
More than a finish line
Plus qu'une ligne d'arrivée
Must feed this burning need. In the long run...
Doit nourrir ce besoin brûlant. A long terme...
Chorus #1 & #3:
Refrain n°1 & n°3 :
From first to last, the peak is never passed. Something
Du premier au dernier, le sommet n’est jamais dépassé. Quelque chose
always fires the light that gets in your eyes.
déclenche toujours la lumière qui entre dans vos yeux.
One moment time, and glory rolls on by. Like a streak of
Un instant, et la gloire passe. Comme une séquence de
Lightning, that flashes and fades in the summer sky.
Des éclairs qui clignotent et s'estompent dans le ciel d'été.
play 1st half of intro riff
jouer la 1ère moitié du riff d'introduction
then:
alors :
play verse chords
jouer des accords de vers
Your meters may overload
Vos compteurs peuvent surcharger
You can rest at the side of the road
Tu peux te reposer au bord de la route
You can miss a stride
Tu peux rater une foulée
But nobody gets a free ride.
Mais personne n’a droit à un traitement gratuit.
play 1st half of intro rif
jouer la 1ère moitié du rif d'introduction
More than high performance
Plus que de la haute performance
More than just a spark
Plus qu'une simple étincelle
More than just the bottom line
Plus que le résultat net
or a lucky shot in the dark... in the long run
ou un coup de chance dans le noir... à long terme
play chorus
jouer le refrain
Bridge:
Pont :

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.