Need Some Love Letra Traducción al Español
Rush - Necesito un poco de amor
by Rush
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
"NEED SOME LOVE" guitar tabs
Tablaturas para guitarra de "NEED SOME LOVE"
verse chorus
coro de versos
|--4--4--4---4--4--4---2--2--2---4--4--4--.|--2---2-2--2---2-2------_--3------
|--4--4--4---4--4--4---2--2--2---4--4--4--.|--2---2-2--2---2-2------_--3------
(repeat four times)
(repetir cuatro veces)
_
_
-0-2-0--_-----------------------------------------_--------------------------
-0-2-0------------------------------------------------------------------------------------
-0-----3-0--_---3---3-3--------------------------2-0----3---3-3--------------
-0-----3-0--_---3---3-3--------------------2-0----3---3-3--------------
bridge presolo
presolo de puente
|--------------------------------------------------|--9-9-9-9-9>--9-9-9-9-9>---|
|--------------------------------------------------|--9-9-9-9-9>--9-9-9-9-9>---|
|-------------------------------------------------.|--9-9-9-9-9>--8-8-8-8-8>--.|
|-------------------------------------------------.|--9-9-9-9-9>--8-8-8-8-8>--.|
|-------------------------0--2-2-2-2-2------0-----.|--9-9-9-9-9>--7-7-7-7-7>--.|
|---------------------------------0--2-2-2-2-2------0-----.|--9-9-9-9-9>--7-7-7-7-7>--.|
|--2-2-2-2-2-2----0-2-0-2----0-0-0-0-0-0--2---0----|--7-7-7-7-7>--7-7-7-7-7>---|
|--2-2-2-2-2-2----0-2-0-2----0-0-0-0-0-0--2---0----|--7-7-7-7-7>--7-7-7-7-7>---|
(repeat 6 times) (repeat 2 times)
(repetir 6 veces) (repetir 2 veces)
|-14>(16)-14>=(16)-14>(16)----14>(16)----14>(16)----14>(16)----14>(16)---
|-14>(16)-14>=(16)-14>(16)----14>(16)----14>(16)----14>(16)----14>(16)---
|----14----14----12>14--------
|----14----14----12>14--------
-14>-(16)-(16)-(16)-(16)-(16)-(16)-(16)>-14-12----14-14-12-----12-14-12-----
-14>-(16)-(16)-(16)-(16)-(16)-(16)-(16)>-14-12----14-14-12-----12-14-12-----
14>----14>-(16)->14-12-14-12-14-12----12---------7-9>-(11)->9-7---9-7-7-9
14>----14>-(16)->14-12-14-12-14-12----12---------7-9>-(11)->9-7---9-7-7-9
ending
finalizando
gtr1 gtr2
gtr1 gtr2
is between '(' and ')'. Use the whammy for a downbend. With a slide, the
está entre '(' y ')'. Usa el golpe para hacer una curva hacia abajo. Con un tobogán, el
follow-up note is the one to be slid to.
La nota de seguimiento es a la que se debe deslizar.
! - Indicates vibrato.
! - Indica vibrato.
^ - Indicates a tapped harmonic. Is printed below the note.
^ - Indica un armónico intervenido. Está impreso debajo de la nota.
. - Under the strings, it indicates the note is staccato (short).
. - Debajo de las cuerdas, indica que la nota es staccato (corta).
- Indicates a general slide downwards from note, to no note in particular.
- Indica un deslizamiento general hacia abajo desde una nota hasta ninguna nota en particular.
AH - Indicates adding artificial harmonic with pick hand.
AH: indica la adición de armónicos artificiales con la mano.
< - Indicates a downslide.
< - Indica una caída.
= - Indicates a held note. May also be a held bent. Used to give some feel
= - Indica una nota retenida. También puede ser una curva sostenida. Solía dar algo de sensación
for length when needed.
para longitud cuando sea necesario.
X - Pick noise.
X - Ruido de selección.
For corrections or questions on the tabs, contact the author. If no e-mail
Para correcciones o preguntas sobre las pestañas, comuníquese con el autor. Si no hay correo electrónico
address is included, contact Frank or Mario, addresses below. Contact Frank
La dirección está incluida, comuníquese con Frank o Mario, direcciones a continuación. Contactar franco
for guitar tabs, and Mario for bass tabs.
para tablaturas de guitarra y Mario para tablaturas de bajo.
For remarks, suggestions or additions on the tab 'archive', contact:
Para comentarios, sugerencias o adiciones en la pestaña 'archivo', comuníquese con:
Frank (guitar) or Mario (bass)
Frank (guitarra) o Mario (bajo)
(schaaphe@serc.nl) (motcid!marble!dalessio@uunet.uu.net)
(schaaphe@serc.nl) (motcid!marble!dalessio@uunet.uu.net)
HAPPY PLAYING!!
¡¡FELIZ JUGANDO!!
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.