Roll the Bones كلمات أغنية ترجمة عربية

راش - دحرجة العظام

by Rush

🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Rush Roll the Bones

NOT MY TAB. I just thought it would be good to have these here on UG. Credit goes to those below.
ليست علامة التبويب الخاصة بي. اعتقدت أنه سيكون من الجيد وجود هذه الأشياء هنا في UG. يذهب الائتمان إلى أولئك أدناه.
Rush: Roll The Bones
الاندفاع: دحرجة العظام
From the Album Roll The Bones
من البوم رول العظام
Copyright 1991 Core Music Publishing
حقوق الطبع والنشر لعام 1991 للنشر الموسيقي الأساسي
Music by Lee & Lifeson
موسيقى لي آند لايفسون
Lyrics by Peart
كلمات اغنية بيرت
Originally transcribed by Vincent DeFrancesco
تم النسخ في الأصل بواسطة فنسنت دي فرانشيسكو
Corrected & submitted by Chris Luongo on 10/15/99
تم تصحيحه وتقديمه بواسطة كريس لونغو بتاريخ 15/10/99
Comments/corrections to Chris Luongo (luongo2112@aol.com)
التعليقات/التصحيحات لكريس لونغو (luongo2112@aol.com)
h E s E E E E E E E E E E E E E E s s s s s s s s
h E s E E E E E E E E E E E E s s s s s s s
H ----------|X-X-X-X-X-X-X-X-| | |X-X-O-X-X-X-H-H-H-H-O-O-|
ح ----------|X-X-X-X-X-X-X-X-| | |X-X-O-X-X-X-H-H-H-O-O-|
S4 ----------|----X-------X---| | |----X-------------------|
S4 ----------|----X-------X---| | |----X-------------------|
T4 ----3-4-5-|----------------|./.|./.|------------------------|
T4 ----3-4-5-|----------------|./.|./.|------------------------|
K ----------|X-X---X---X-----| | |X-X---------------------|
K ----------|X-X---X---X-----| | |X-X---------------------|
|| E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E s s s s
|| E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E s s s
H ||.X-X-X-X-X-X-X-X-|X-X-X-X-X-X-X-X-|X-X-X-X-X-X-X-X-|X-X-X-X-X-X-X---X---|
H ||.X-X-X-X-X-X-X-X-|X-X-X-X-X-X-X-X-|X-X-X-X-X-X-X-X-|X-X-X-X-X-X---X---|
S ||.----X-------X---|----X-------X---|----X-------X---|----X-------X-------|
S ||.----X------X---|----X-------X---|----X-------X---|----X-------X-------|
K || X-X-----------X-|X-----X---------|X-X-----------X-|X-----X-------X---X-|
ك || X-X---------X-|X-----X---------|X-X-----------X-|X-----X------X---X-|
|| E E E E E E E E s s E E E s s E E s s E E E E E E E E
|| E E E E E E E s s E E E s E E s s E E E E E E E E E
H ||.H-H-H-H-H-H-H-H-|H---H-H-H-H---H-H-H---|H-H-H-H-H-H-H-H-|
H ||.H-H-H-H-H-H-H-|H---H-H-H-H---H-H-H---|H-H-H-H-H-H-|
S ||.----X-------X---|------X---------X-----|----X-------X---|
S ||.----X-------X---|------X--------X-----|----X-------X---|
K || X---------X---X-|X-X-----X---X-X---X-X-|X---------X---X-|
ك || X---------X---X-|X-X-----X---X-X---X-X-|X--------X---X-|
ssssssssssssss
سسسسسسسسسسس
H H-H---H-H---H---H-H---H-.||----------------------|H-H-H-H-H-H-H-H-|
ح-ح---ح-ح---ح---ح-ح---ح-.||----------------------|ح-ح-ح-ح-ح-ح-|
S ------X-----------X-----.||----X-------X-----X-X-|----X-------X---|
S ------X-----------X-----.||----X-------X-----X-X-|----X-------X---|
K X---X-----X---X-X---X-X- ||X-------X-------X-----|X---------X---X-|
K X---X-----X---X-X---X-X- ||X-------X------X-----|X--------X---X-|
e s s e s s s s e s s e e e e e e e e e s s s s s s s s s s s s e s s
es s e s s s s s e e e e e e s s s s s s s s s s s
H H-H---H-H---H---H-H---H-|H-H-H-H-H-H-H-H-|H---H---H---H---H---H---------|
ح ح---ح-ح---ح---ح-ح---ح-|ح-ح-ح-ح-ح-ح-|ح---ح---ح---ح---ح---ح---------|
S ------X-----------X-----|----X-------X---|X-----------X-----------X-X-X-|
S ------X-----------X-----|----X-------X---|X-----------X-----------X-X-X-|
K X---X-----X---X-X---X-X-|X---------X---X-|--X---X---X---X---X---X-------|
K X---X-----X---X-X---X-X-|X--------X---X-|--X---X---X---X---X---X-------|
|| E E E E E E E E E E E E E E s s E E s s E E E E E E
|| E E E E E E E E E E E E E s E E s s E E E E E E E
C ||.C-R-R-R-R-R-R-R-|R-R-R-R-R-R-R---R-|R-R---R-R-R-R-R-R-|
C ||.C-R-R-R-R-R-R-R-|R-R-R-R---R-|R-R---R-R-R-R-R-R-|
S ||.----X-------X---|----X-------X-----|------X-------X---|
S ||.----X-------X---|----X-------X-----|------X------X---|
K || X---------X---X-|X---------X---X---|X---X-------X---X-|
ك || X---------X---X-|X--------X---X---|X---X-------X---X-|

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.