Time Stand Still Paroles Traduction Française

Rush - Le temps s'arrête

by Rush

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Rush Time Stand Still

Time Stand Still - Rush (from Hold Your Fire)
Time Stand Still - Rush (de Hold Your Fire)
(play 3 times)
(jouer 3 fois)
I turn my back to the wind to catch my breath,
Je tourne le dos au vent pour reprendre mon souffle,
Before I start off again
Avant de recommencer
Driven whithout a moment to spend
Conduit sans un instant à passer
To pass an evening with a drink and a friend
Pour passer une soirée avec un verre et un ami
I let my skin get too thin, I'd like to pause
Je laisse ma peau devenir trop fine, j'aimerais faire une pause
No matter what I pretend
Peu importe ce que je prétends
Like some pilgrim, who learns to transcend,
Comme un pèlerin qui apprend à transcender,
Learns to live as if each step was the end
Apprend à vivre comme si chaque étape était la fin
5/m5/
5/m5/
Time stand still -- I'm not looking back
Le temps s'est arrêté - je ne regarde pas en arrière
But I want to look around me now
Mais je veux regarder autour de moi maintenant
Time stand still -- see more of the people and the
Le temps s'est arrêté -- voir davantage de gens et de
places theh surround me now
des endroits où ils m'entourent maintenant
Time stand still...
Le temps s'arrête...
Freeze this moment a little bit longer
Fige ce moment un peu plus longtemps
Make each sensation a little bit stronger
Rendre chaque sensation un peu plus forte
Experience slips away...
L'expérience s'échappe...
Experience slips aw...
L'expérience glisse...
Time stand still...
Le temps s'arrête...
I turn my face to the sun,close my eyes,
Je tourne mon visage vers le soleil, je ferme les yeux,
Let my defences down
Laisser tomber mes défenses
All those wounds that I can't get unwound
Toutes ces blessures que je n'arrive pas à panser
I let my past go too fast no time to pause
J'ai laissé mon passé aller trop vite, pas le temps de faire une pause
If I could slow it all down
Si je pouvais tout ralentir
Like some captain, whose ship runs aground
Comme un capitaine dont le navire s'échoue
I can wait until the tide comes around
Je peux attendre que la marée revienne
Time stand still -- I'm not looking back
Le temps s'est arrêté - je ne regarde pas en arrière
But I want to look around me now
Mais je veux regarder autour de moi maintenant
Time stand still -- see more of the people and the
Le temps s'est arrêté -- voir davantage de gens et de
places theh surround me now
des endroits où ils m'entourent maintenant
Time stand still...
Le temps s'arrête...
Freeze this moment a little bit longer
Fige ce moment un peu plus longtemps
Make each sensation a little bit stronger
Rendre chaque sensation un peu plus forte
Make each impression a little bit stronger
Rendre chaque impression un peu plus forte
Freeze this motion a little bit longer
Figez ce mouvement un peu plus longtemps
The innocence sli...ps away...
L'innocence s'échappe...
The innocence sli...ps away...
L'innocence s'échappe...
Time stand still...
Le temps s'arrête...
A/B/Bsus4/A5(addB)
A/B/Bsus4/A5(ajouterB)
I'm looking back but
je regarde en arrière mais
I want to look around me now
Je veux regarder autour de moi maintenant
see more of the people and
voir plus de gens et
the places that surround me now
les endroits qui m'entourent maintenant
Time stand still...
Le temps s'arrête...
Summer's going fast nights growing colder
L'été passe vite, les nuits se refroidissent
Children growing up old friends growing older
Les enfants grandissent, les vieux amis vieillissent
Freeze this moment a little bit longer
Fige ce moment un peu plus longtemps
Make each sensation a little bit stronger
Rendre chaque sensation un peu plus forte
Experience slips away...
L'expérience s'échappe...
Experience slips away...
L'expérience s'échappe...
The innocence sli...ps away...
L'innocence s'échappe...

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.