Comfortable Place Liedtext Deutsche Übersetzung
Russell Simins – Bequemer Ort
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Russell Simins - Comfortable Place
Russell Simins – Bequemer Ort
Intro (4x):
Einführung (4x):
Strum once to end the intro
Klimpern Sie einmal, um das Intro zu beenden
Gotta girl, so fine -
Muss Mädchen sein, so gut -
Loves me all the time
Liebt mich die ganze Zeit
Pull her hair, slap her face
Zieh sie an den Haaren, schlag ihr ins Gesicht
But it's alright...
Aber es ist in Ordnung...
She just wants to be disgraced.
Sie will nur blamiert werden.
horus
Horus
And you say "it should be better then if…"
Und Sie sagen: „Es sollte besser sein, wenn…“
I don’t think so.
Das glaube ich nicht.
The temptation…
Die Versuchung…
You just can't resist,
Du kannst einfach nicht widerstehen,
So it goes…
So geht es...
Call it heaven, call it a day
Nennen Sie es Himmel, machen Sie Schluss
Em С
Em С
You think it's wrong
Du denkst, es ist falsch
Oh…. No, it’s such a comfortable place
Ach…. Nein, es ist so ein gemütlicher Ort
Oh no, not again…
Oh nein, nicht schon wieder ...
Bruise the pills,
Zerquetschen Sie die Pillen,
Cocaine…
Kokain…
Getting off, whether you can,
Aussteigen, ob du kannst,
But it's alright…
Aber es ist in Ordnung ...
As long as it kills the pain
Solange es den Schmerz tötet
horus
Horus
And you say "it should be better then if…"
Und Sie sagen: „Es sollte besser sein, wenn…“
I don’t think so.
Das glaube ich nicht.
The temptation…
Die Versuchung…
You just can't resist,
Du kannst einfach nicht widerstehen,
So it goes…
So geht es...
Call it heaven, call it a day
Nennen Sie es Himmel, machen Sie Schluss
You think it's wrong
Du denkst, es ist falsch
Oh… No, it’s such a comfortable place
Oh... Nein, es ist so ein gemütlicher Ort
Instrumental
Instrumental
Gotta girl, so fine -
Muss Mädchen sein, so gut -
Loves me all the time
Liebt mich die ganze Zeit
Pull her hair, slap her face
Zieh sie an den Haaren, schlag ihr ins Gesicht
But it's alright…
Aber es ist in Ordnung ...
We just want… to be the preys
Wir wollen einfach nur … die Beute sein
And you say "it should be better then if…"
Und Sie sagen: „Es sollte besser sein, wenn…“
I don’t think so.
Das glaube ich nicht.
The temptation…
Die Versuchung…
You just can't resist,
Du kannst einfach nicht widerstehen,
So it goes…
So geht es...
Call it heaven, call it a day
Nennen Sie es Himmel, machen Sie Schluss
You think it's wrong
Du denkst, es ist falsch
Oh no… You think it's wrong
Oh nein... Du denkst, es ist falsch
Oh… No, it’s such a comfortable place
Oh... Nein, es ist so ein gemütlicher Ort
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.