Comfortable Place Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Russell Simins - Wygodne miejsce

by Russell Simins

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Russell Simins Comfortable Place

Russell Simins - Comfortable Place
Russell Simins - Wygodne miejsce
Intro (4x):
Wprowadzenie (4x):
Strum once to end the intro
Uderz raz, aby zakończyć intro
Gotta girl, so fine -
Muszę dziewczyno, więc świetnie -
Loves me all the time
Kocha mnie cały czas
Pull her hair, slap her face
Ciągnij ją za włosy, uderzaj ją w twarz
But it's alright...
Ale jest w porządku...
She just wants to be disgraced.
Ona po prostu chce być zhańbiona.
horus
Horus
And you say "it should be better then if…"
A ty mówisz: „Byłoby lepiej, gdyby…”
I don’t think so.
Nie sądzę.
The temptation…
Pokusa…
You just can't resist,
Po prostu nie możesz się oprzeć,
So it goes…
Więc to idzie…
Call it heaven, call it a day
Nazwij to niebem, nazwij to dniem
Em С
Em C
You think it's wrong
Myślisz, że to źle
Oh…. No, it’s such a comfortable place
Och…. Nie, to takie wygodne miejsce
Oh no, not again…
O nie, nie znowu…
Bruise the pills,
Zmiażdż pigułki,
Cocaine…
Kokaina…
Getting off, whether you can,
Wysiadając, czy możesz,
But it's alright…
Ale jest w porządku…
As long as it kills the pain
Pod warunkiem, że zabije to ból
horus
Horus
And you say "it should be better then if…"
A ty mówisz: „Byłoby lepiej, gdyby…”
I don’t think so.
Nie sądzę.
The temptation…
Pokusa…
You just can't resist,
Po prostu nie możesz się oprzeć,
So it goes…
Więc to idzie…
Call it heaven, call it a day
Nazwij to niebem, nazwij to dniem
You think it's wrong
Myślisz, że to źle
Oh… No, it’s such a comfortable place
Och… Nie, to takie wygodne miejsce
Instrumental
Instrumentalny
Gotta girl, so fine -
Muszę dziewczyno, więc świetnie -
Loves me all the time
Kocha mnie cały czas
Pull her hair, slap her face
Ciągnij ją za włosy, uderzaj ją w twarz
But it's alright…
Ale jest w porządku…
We just want… to be the preys
Chcemy tylko… być ofiarami
And you say "it should be better then if…"
A ty mówisz: „Byłoby lepiej, gdyby…”
I don’t think so.
Nie sądzę.
The temptation…
Pokusa…
You just can't resist,
Po prostu nie możesz się oprzeć,
So it goes…
Więc to idzie…
Call it heaven, call it a day
Nazwij to niebem, nazwij to dniem
You think it's wrong
Myślisz, że to źle
Oh no… You think it's wrong
O nie… Myślisz, że to źle
Oh… No, it’s such a comfortable place
Och… Nie, to takie wygodne miejsce

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.