Invisible Riverside 歌詞 日本語訳

ライアン・アダムス - インビジブル・リバーサイド

by Ryan Adams

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Ryan Adams Invisible Riverside

Intro:
イントロ:
Basically a D where you play around with the G & E string followed by the base line.
基本的には D で、ベースラインに続いて G と E の文字列をいじります。
This is the same as played in the verse, but with slightly different pattern on the
これはヴァースで演奏されたものと同じですが、演奏上のパターンがわずかに異なります。
fiddeling. Listen to the CD to get it right.
いじる。 CDを聞いて正しく理解してください。
G-2-0-2-h2-2-2-2-----------|
G-2-0-2-h2-2-2-2----------|
A----------------3p2-0-----|
A-----3p2-0-----|
E---------------------h3---|
E----------h3---|
I guess I'll show my head
頭見せてみようかな
D (C,B,A,G riff)
D (C,B,A,Gリフ)
Either way I'm losing
どちらにせよ負けてるよ
Used to have the goods
以前商品を持っていた
That when I could use 'em
それらを使えるようになったとき
G (fiddle on the B string 1st fret)
G (B 弦 1 フレットのフィドル)
Standing by the ocean
海のそばに立つ
Fmaj7 G D (Sounds awesome if you slide the Fmaj7 figuration up from
Fmaj7 G D (Fmaj7 の図を上にスライドすると素晴らしい音になります)
1st to 3rd fret as to make out a G)
1 フレットから 3 フレットまで G を発音します)
Like I'm frozen here in time
まるでここで時間が止まってしまったかのように
Wrap Up Riff
ラップアップリフ
D-0-0-0-3p2-0---|
D-0-0-0-3p2-0---|
(Chorus)
(コーラス)
So don't let go, don't change your mind
だから手放さないで、考えを変えないで
If the stars fall into the ocean side
星が海側に落ちたら
Someone hold the ribbons from my eyes, free, my soul
誰かが私の目からリボンを離して、私の魂を解放してください
G (Slide 1st to 3rd fret on E string followed by 2nd to 3rd fret and
G (E 弦の 1 番目から 3 番目のフレットをスライドさせ、次に 2 番目から 3 番目のフレットをスライドさせ、
back on the A string) Fmaj7 move whole fuguration up 2 frets to play a G
A 弦に戻ります) Fmaj7 フギュレーション全体を 2 フレット上に移動して G を演奏します
Let him roll away
彼を転がらせてやろう
on an invisible riverside
見えない川辺で
Wrap Up riff x2
ラップアップリフ×2
I didn't travel far
遠くへは旅行しなかった
D (C,B,A,G riff)
D (C,B,A,Gリフ)
But my feet were moving
でも足は動いてた
Couldn't read the signs
標識が読めなかった
They were too confusing
混乱しすぎた
G (fiddle on the B string 1st fret)
G (B 弦 1 フレットのフィドル)
Driving to the ocean
海へのドライブ
Down the Sunset Boulevard
サンセット大通りを下って
Bridge riff x2
ブリッジリフ×2
(Chorus)
(コーラス)
So don't let go, don't change your mind
だから手放さないで、考えを変えないで
If the stars fall into the ocean side
星が海側に落ちたら
Someone hold the ribbons from my eyes, free, my soul
誰かが私の目からリボンを離して、私の魂を解放してください
Let him roll away on an invisible riverside
見えない川辺に転がって行こう
Wrap Up riff x1
まとめリフx1
Bridge riff
ブリッジリフ
E----0--h2--|
E----0---h2---|
Let him roll away, Let him roll away, Let roll away, Let it roll
彼を転がらせて、彼を転がらせて、転がらせて、転がらせて
Wrap up riff x2
ラップアップリフ×2
I wanna lay my head forever on your shoulder
あなたの肩にずっと頭を乗せていたい
Stay with me my love, now and when we're older
愛する人よ、今も、そして私たちが年をとったときも、一緒にいてください
Standing by the ocean, we got nothing now but time
海辺に立って今は時間しかない
Yes, don't let go, don't change your mind
そう、手放さないで、考えを変えないで
The stars fall into the ocean side
星は海側に落ちる
Someone hold the ribbons from my eyes, free, my soul
誰かが私の目からリボンを離して、私の魂を解放してください
Let him roll away on an invisible riverside
見えない川辺に転がって行こう

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.