Meadowlake Street 歌詞 日本語訳
ライアン・アダムス - メドーレイク・ストリート
by Ryan Adams
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Intro A
イントロA
There's something about you that reminds me of all those times
あなたについては、あの頃のことを思い出させるものがあります
When I wasn't sorry, when I wasn't blue the cherry moon it shone down on us
申し訳なかったとき、青くなかったとき、桜の月が僕らを照らした
Under the stars shining down everyone for you
君のためにみんなを照らす星の下で
If I could count them all I would circle the moon
もし全部数えることができたら、月を一周するだろう
And count ?em back to nothing till I got to you
そして、私があなたに着くまで、それらをゼロに数えてください
Something in you dies when it's over
それが終わるとあなたの中の何かが死ぬ
Everybody cries sometimes
誰でも時々泣く
If loving you's a dream that's not worth having
あなたを愛することが価値のない夢なら
Then why do I dream of you
それならなぜ私はあなたの夢を見るのですか
I used to be the house that you lived in down on Meadowlake Street
私はかつてあなたが住んでいたメドーレイク・ストリートの家でした
When you moved they cut down the maple tree I carved your name into
あなたが引っ越したとき、彼らは私があなたの名前を刻んだカエデの木を切り倒しました
The tree became a boat, I christened it your name
木は船になった、私はそれにあなたの名前を名付けた
And when the water turned to salt from your tears
そしてあなたの涙で水が塩に変わったとき
It hit the bottom of the ocean where I go
それは私が行く海の底に落ちました
When I hear your name and I sink like a stone
あなたの名前を聞いて石のように沈むとき
Something in you dies when it's over
それが終わるとあなたの中の何かが死ぬ
Everybody cries sometimes
誰でも時々泣く
If loving you's a dream that's not worth having
あなたを愛することが価値のない夢なら
sus2/
サス2/
Then why do I dream of you
それならなぜ私はあなたの夢を見るのですか
I feel like a dream that's not worth having
見る価値のない夢のような気がする
Like a nervous joke ain't nobody laughing
神経質な冗談のように誰も笑わない
Like somebody with nothing ?cause they don't know what they're wanting
何も持たない人みたいに、自分が何を望んでいるのか分かっていないから
Tiny like the sand in the cracks of the driftwood
流木の隙間の砂のように小さい
Washed up on the shore of an ocean of you
君の海の岸辺に打ち上げられた
Boats out on the horizon
水平線の彼方に浮かぶボート
Made of the maple tree where I used to lie down
いつも寝転がっていたカエデの木でできた
On Meadowlake street counting the stars
メドーレイク通りで星を数えながら
You and I you and I... you and I you and I..
あなたと私、あなたと私...あなたと私、あなたと私...
Something in you dies when it's over
それが終わるとあなたの中の何かが死ぬ
Everybody cries sometimes
誰でも時々泣く
If loving you's a dream that's not worth having
あなたを愛することが価値のない夢なら
s/
s/
Then why do I dream of you, why do I dream of you
それならなぜ私はあなたの夢を見るのですか、なぜ私はあなたの夢を見るのですか?
Why do I dream of you, why do I dream of you
なぜ私はあなたの夢を見るのですか、なぜ私はあなたの夢を見るのですか
Why...
なぜ...
Chords: (as I play them)
コード: (演奏しながら)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
