Mockingbird Liedtext Deutsche Übersetzung

Ryan Adams – Spottdrossel

by Ryan Adams

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Ryan Adams Mockingbird

Mockingbird by Ryan Adams, this song has a lot of noodling subtlety about it that i'v
„Mockingbird“ von Ryan Adams, dieses Lied hat eine Menge nudelnder Subtilität an sich, die ich je gesehen habe
gutted to get down a simple chord version, listen to the original and you might be able to
Ich bin enttäuscht, eine einfache Akkordversion hinzubekommen. Hören Sie sich das Original an, und vielleicht gelingt es Ihnen
incorporate some of the nuances.
einige Nuancen einbeziehen.
Mockingbirds sing
Spottdrosseln singen
Sing me what the Lord was singing
Sing mir, was der Herr sang
On the day He made the water
An dem Tag, an dem er das Wasser machte
The color of the blues
Die Farbe des Blues
Sing me that song
Sing mir dieses Lied
Sing me to till the heavens rising
Singe mir, bis der Himmel aufgeht
On the day He made the water
An dem Tag, an dem er das Wasser machte
The color of my baby's eyes
Die Farbe der Augen meines Babys
"Riff over this bit, it follows the pattern of the voice":
„Riff über diesen Teil, er folgt dem Muster der Stimme“:
Love her in the ways you want to be loved
Liebe sie auf die Art und Weise, wie du geliebt werden möchtest
Love her in the ways she wants to be loved
Liebe sie auf die Art und Weise, wie sie geliebt werden möchte
Love her in the ways you want to be loved
Liebe sie auf die Art und Weise, wie du geliebt werden möchtest
But the way I'm loving her
Aber die Art, wie ich sie liebe
It must not be enough
Es darf nicht reichen
Cause in the way she cries
Denn in der Art, wie sie weint
It only tears me up
Es zerreißt mich nur
I feel dead inside and dying
Ich fühle mich innerlich tot und sterbe
And if you give up
Und wenn du aufgibst
Don't give up on love
Gib die Liebe nicht auf
Don't give up on love
Gib die Liebe nicht auf
"Exactly the same from here on out"
„Von jetzt an genau das Gleiche“
The rivers they run
Die Flüsse, die sie fließen
They run until they get too tired
Sie rennen, bis sie zu müde werden
Until they run behind the houses
Bis sie hinter die Häuser rennen
And they become a creek
Und sie werden zu einem Bach
When I was a child
Als ich ein Kind war
I ran until the creek became a river
Ich rannte, bis der Bach zu einem Fluss wurde
When it turned into the ocean
Als es sich in den Ozean verwandelte
I wondered why He'd made it so deep
Ich fragte mich, warum Er es so tief gemacht hatte
Love her in the ways you want to be loved
Liebe sie auf die Art und Weise, wie du geliebt werden möchtest
Love her in the ways you want to be loved
Liebe sie auf die Art und Weise, wie du geliebt werden möchtest
Love her in the ways you want to be loved
Liebe sie auf die Art und Weise, wie du geliebt werden möchtest
But the way I'm loving her
Aber die Art, wie ich sie liebe
Must not be enough
Darf nicht reichen
Cause the way she cries
Wegen der Art, wie sie weint
It only tears me up
Es zerreißt mich nur
I feel dead inside and dying
Ich fühle mich innerlich tot und sterbe
Don't give up
Gib nicht auf
Cause in a way she's crying
Denn in gewisser Weise weint sie
It only tears me up
Es zerreißt mich nur
I feel dead inside and dying
Ich fühle mich innerlich tot und sterbe
Give up
Gib auf
Don't give up on love
Gib die Liebe nicht auf
Don't give up on love
Gib die Liebe nicht auf
Love her in the ways you want to be loved
Liebe sie auf die Art und Weise, wie du geliebt werden möchtest
Love her in the ways you want to be loved
Liebe sie auf die Art und Weise, wie du geliebt werden möchtest
Love her in the ways you want to be loved
Liebe sie auf die Art und Weise, wie du geliebt werden möchtest
Sometimes it ain't enough
Manchmal ist es nicht genug
Sometimes it ain't enough
Manchmal ist es nicht genug
But don't give up on love
Aber gib die Liebe nicht auf

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.