Mockingbird Letra Traducción al Español
Ryan Adams - Ruiseñor
by Ryan Adams
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Mockingbird by Ryan Adams, this song has a lot of noodling subtlety about it that i'v
Mockingbird de Ryan Adams, esta canción tiene mucha sutileza que he visto
gutted to get down a simple chord version, listen to the original and you might be able to
destripado para obtener una versión de acordes simple, escuche el original y es posible que pueda
incorporate some of the nuances.
incorporar algunos de los matices.
Mockingbirds sing
Los ruiseñores cantan
Sing me what the Lord was singing
Cántame lo que el Señor estaba cantando.
On the day He made the water
El día que hizo el agua.
The color of the blues
El color de los azules
Sing me that song
Cántame esa canción
Sing me to till the heavens rising
Cántame hasta que los cielos se eleven
On the day He made the water
El día que hizo el agua.
The color of my baby's eyes
El color de los ojos de mi bebe.
"Riff over this bit, it follows the pattern of the voice":
"Riff sobre este bit, sigue el patrón de la voz":
Love her in the ways you want to be loved
Ámala en la forma en que quieres que te amen.
Love her in the ways she wants to be loved
Ámala como ella quiere ser amada.
Love her in the ways you want to be loved
Ámala en la forma en que quieres que te amen.
But the way I'm loving her
Pero la forma en que la amo
It must not be enough
no debe ser suficiente
Cause in the way she cries
Porque en la forma en que llora
It only tears me up
Sólo me destroza
I feel dead inside and dying
Me siento muerto por dentro y muriendo
And if you give up
Y si te rindes
Don't give up on love
No renuncies al amor
Don't give up on love
No renuncies al amor
"Exactly the same from here on out"
"Exactamente lo mismo de aquí en adelante"
The rivers they run
Los ríos que corren
They run until they get too tired
Corren hasta que se cansan demasiado.
Until they run behind the houses
Hasta que corran detrás de las casas
And they become a creek
Y se convierten en un arroyo
When I was a child
Cuando yo era un niño
I ran until the creek became a river
Corrí hasta que el arroyo se convirtió en río.
When it turned into the ocean
Cuando se convirtió en el océano
I wondered why He'd made it so deep
Me preguntaba por qué lo había hecho tan profundo
Love her in the ways you want to be loved
Ámala en la forma en que quieres que te amen.
Love her in the ways you want to be loved
Ámala en la forma en que quieres que te amen.
Love her in the ways you want to be loved
Ámala en la forma en que quieres que te amen.
But the way I'm loving her
Pero la forma en que la amo
Must not be enough
no debe ser suficiente
Cause the way she cries
Porque la forma en que llora
It only tears me up
Sólo me destroza
I feel dead inside and dying
Me siento muerto por dentro y muriendo
Don't give up
no te rindas
Cause in a way she's crying
Porque de alguna manera ella está llorando
It only tears me up
Sólo me destroza
I feel dead inside and dying
Me siento muerto por dentro y muriendo
Give up
rendirse
Don't give up on love
No renuncies al amor
Don't give up on love
No renuncies al amor
Love her in the ways you want to be loved
Ámala en la forma en que quieres que te amen.
Love her in the ways you want to be loved
Ámala en la forma en que quieres que te amen.
Love her in the ways you want to be loved
Ámala en la forma en que quieres que te amen.
Sometimes it ain't enough
A veces no es suficiente
Sometimes it ain't enough
A veces no es suficiente
But don't give up on love
Pero no renuncies al amor
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.