Mockingbird Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Ryan Adams – Przedrzeźniacz
by Ryan Adams
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Mockingbird by Ryan Adams, this song has a lot of noodling subtlety about it that i'v
Mockingbird Ryana Adamsa, ta piosenka ma w sobie wiele makaronowej subtelności, którą lubię
gutted to get down a simple chord version, listen to the original and you might be able to
nie możesz znaleźć prostej wersji akordowej, posłuchaj oryginału, a być może ci się to uda
incorporate some of the nuances.
uwzględniać pewne niuanse.
Mockingbirds sing
Przedrzeźniacze śpiewają
Sing me what the Lord was singing
Śpiewajcie mi to, co śpiewał Pan
On the day He made the water
W dniu, w którym stworzył wodę
The color of the blues
Kolor bluesa
Sing me that song
Zaśpiewaj mi tę piosenkę
Sing me to till the heavens rising
Śpiewaj mi aż do wzniesienia się nieba
On the day He made the water
W dniu, w którym stworzył wodę
The color of my baby's eyes
Kolor oczu mojego dziecka
"Riff over this bit, it follows the pattern of the voice":
„Riff nad tym fragmentem jest zgodny ze wzorem głosu”:
Love her in the ways you want to be loved
Kochaj ją w taki sposób, w jaki chcesz być kochany
Love her in the ways she wants to be loved
Kochaj ją w taki sposób, w jaki chce być kochana
Love her in the ways you want to be loved
Kochaj ją w taki sposób, w jaki chcesz być kochany
But the way I'm loving her
Ale sposób, w jaki ją kocham
It must not be enough
To nie może wystarczyć
Cause in the way she cries
Bo w sposobie w jaki płacze
It only tears me up
To mnie tylko rozdziera
I feel dead inside and dying
Czuję się martwy w środku i umieram
And if you give up
A jeśli się poddasz
Don't give up on love
Nie rezygnuj z miłości
Don't give up on love
Nie rezygnuj z miłości
"Exactly the same from here on out"
„Odtąd dokładnie tak samo”
The rivers they run
Rzeki, którymi płyną
They run until they get too tired
Biegają, dopóki nie poczują się zbyt zmęczeni
Until they run behind the houses
Dopóki nie pobiegną za domy
And they become a creek
I stają się potokiem
When I was a child
Kiedy byłem dzieckiem
I ran until the creek became a river
Biegłem, aż potok zamienił się w rzekę
When it turned into the ocean
Kiedy zamienił się w ocean
I wondered why He'd made it so deep
Zastanawiałem się, dlaczego zrobił to tak głęboko
Love her in the ways you want to be loved
Kochaj ją w taki sposób, w jaki chcesz być kochany
Love her in the ways you want to be loved
Kochaj ją w taki sposób, w jaki chcesz być kochany
Love her in the ways you want to be loved
Kochaj ją w taki sposób, w jaki chcesz być kochany
But the way I'm loving her
Ale sposób, w jaki ją kocham
Must not be enough
To musi nie wystarczyć
Cause the way she cries
Przez sposób w jaki płacze
It only tears me up
To mnie tylko rozdziera
I feel dead inside and dying
Czuję się martwy w środku i umieram
Don't give up
Nie poddawaj się
Cause in a way she's crying
Bo w pewnym sensie płacze
It only tears me up
To mnie tylko rozdziera
I feel dead inside and dying
Czuję się martwy w środku i umieram
Give up
Poddaj się
Don't give up on love
Nie rezygnuj z miłości
Don't give up on love
Nie rezygnuj z miłości
Love her in the ways you want to be loved
Kochaj ją w taki sposób, w jaki chcesz być kochany
Love her in the ways you want to be loved
Kochaj ją w taki sposób, w jaki chcesz być kochany
Love her in the ways you want to be loved
Kochaj ją w taki sposób, w jaki chcesz być kochany
Sometimes it ain't enough
Czasami to nie wystarczy
Sometimes it ain't enough
Czasami to nie wystarczy
But don't give up on love
Ale nie rezygnuj z miłości
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.