Sink Ships Versuri Traducere în Română

Ryan Adams - Sink Ships

by Ryan Adams

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Ryan Adams Sink Ships

Intro:
Introducere:
Verse:
Vers:
Sunlight falls on your hands
Lumina soarelui cade pe mâinile tale
As you type, just something in my head
Pe măsură ce scrii, doar ceva în capul meu
standing in, this empty space, your desk is gone
stând în acest spațiu gol, biroul tău a dispărut
the wall still dark..from where it when
zidul încă întunecat..de unde e când
Chorus:
Refren:
This position is not open now for applicants
Această poziție nu este deschisă acum pentru candidați
the application forms got shreaded
formularele de cerere au fost răspândite
there were faulty wordin' in the documents
au fost cuvinte greșite în documente
I can still hear you laughin'
încă te aud râzând
coming up the rickity stairs
urcând pe scările ricky
laughing as the springtime filled your lungs with air
râzând în timp ce primăvara îți umplea plămânii de aer
grey smoke hung out like patches in your hair like fire
fum cenușiu atârna ca pete în păr ca focul
like birds inside a bell
ca păsările în interiorul unui clopot
Verse:
Vers:
I break those prows in back of my mind
Îmi rup acele probe în mintea mea
while the sun is out, no it's still up and the light is shining
în timp ce soarele este afară, nu este încă sus și lumina strălucește
the season push and pull enough to get us through
sezonul împinge și trage suficient pentru a ne trece
well my mind is open like a door to an empty room
Ei bine, mintea mea este deschisă ca o ușă către o cameră goală
Chorus:
Refren:
This position is not open now for applicants
Această poziție nu este deschisă acum pentru candidați
the application forms got shreaded
formularele de cerere au fost răspândite
there were faulty wordin' in the documents
au fost cuvinte greșite în documente
I can still hear you laughin'
încă te aud râzând
coming up the rickity stairs
urcând pe scările ricky
laughing as the springtime filled your lungs with air
râzând în timp ce primăvara îți umplea plămânii de aer
grey smoke hung out like patches in your hair like fire
fum cenușiu atârna ca pete în păr ca focul
like birds inside a bell
ca păsările în interiorul unui clopot
Outro:
Outro:
if Somehow
dacă Cumva
I'd have known
aș fi știut
i'd rather come down
mai bine cobor
with the ship
cu nava
than be without you
decât să fii fără tine
if only for the chance
fie doar pentru ocazie
to hold you hand
să te țină de mână
to be your friend
a fi prietenul tău
I never got there last time
Nu am ajuns niciodată acolo ultima dată
i'd rather come down
mai bine cobor
in this
în aceasta
the war is over, the war is over, the war is over
s-a terminat războiul, s-a terminat războiul, s-a terminat războiul
and I'm waiting in the sinking ships
și aștept în navele care se scufundă
If only I had known
Dacă aș fi știut
If only I had known
Dacă aș fi știut

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.