Wishbone Saloon 歌詞 日本語訳

ライアン・ビンガム - ウィッシュボーン・サルーン

by Ryan Bingham

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Ryan Bingham Wishbone Saloon

Early afternoon when the sun goes down
日が沈む昼下がり
the cowboys saddle up and ride to town
カウボーイたちは鞍に乗って町へ向かう
to a run down bar outside of Marfa
マーファ郊外の荒廃したバーへ
It was a honky-tonk heaven yeah I shouted from above
それはホンキートンクの天国だった そう、私は上から叫んだ
At the best lookin' hookers next to lonesome dove
孤独な鳩の隣にある最高に格好良い売春婦のところで
Check your guns at the door, I wanna see ole Marla
ドアのところで銃を確認してください、マーラに会いたいです
CHORUS:
コーラス:
Where the beer bottles bust on the hardwood floors
堅木張りの床でビール瓶が壊れる場所
And the cowboys ride through the swinging doors
そしてカウボーイたちはスイングドアを通り抜けていきます
Blood on the kuckles of a fighting man
戦う男の関節についた血
Cause I caught me the devil, another crooked hand
だって私は悪魔を捕まえてしまった、もう一つの曲がった手
It was a lonesome lady on a Friday night
金曜の夜は孤独な女性だった
With the fishnet stockings comin' to her thigh
網タイツが彼女の太ももに来ると
It's a wild- ass bar fight, get down hoe down
これはバーでの激しい喧嘩だ、落ち着け
Howlin' at the moon, Wishbone Saloon
月にハウリン、ウィッシュボーン・サルーン
The cowboys whistle as the barmaid pours
バーテンダーが水を注ぐとカウボーイが口笛を吹く
A triple shot of whiskey for the girls on the floor
フロアの女の子たちにウィスキーのトリプルショット
Now they're dancin' on the bar, all up in the air
今彼らはバーの上で空中で踊っている
And the jukebox jumps through a smoke ring singing
そしてジュークボックスは歌いながら煙の輪を飛び越える
a Bob Wills tune to the cowboys saying
ボブ・ウィルスのカウボーイの言葉に合わせた曲
hey barmaid honey, bring us another round.
おい、バーテンダー、ハニー、もう一回連れて行ってくれ。
(this verse is kind of slowed and strummed differently)
(このヴァースは少し遅くなり、違う弾き方になっています)
It's ealry in the mornin' better get to going
朝早いから行ったほうがいいよ
Rooster's crowin', got work to do
オンドリが鳴いている、やるべき仕事がある
The barbwire's down and the cows are gettin' out
有刺鉄線が下りて牛たちが外へ出てくる
Gotta catch em fast, before the boss finds out
ボスにバレる前に早く奴らを捕まえなきゃ

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.