Wishbone Saloon Letras Tradução em Português
Ryan Bingham - Salão Wishbone
by Ryan Bingham
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Early afternoon when the sun goes down
No início da tarde quando o sol se põe
the cowboys saddle up and ride to town
os cowboys montam a sela e vão para a cidade
to a run down bar outside of Marfa
para um bar decadente fora de Marfa
It was a honky-tonk heaven yeah I shouted from above
Era um paraíso honky-tonk, sim, eu gritei de cima
At the best lookin' hookers next to lonesome dove
Nas prostitutas mais bonitas ao lado da pomba solitária
Check your guns at the door, I wanna see ole Marla
Verifique suas armas na porta, quero ver a velha Marla
CHORUS:
REFRÃO:
Where the beer bottles bust on the hardwood floors
Onde as garrafas de cerveja quebram no chão de madeira
And the cowboys ride through the swinging doors
E os cowboys passam pelas portas de vaivém
Blood on the kuckles of a fighting man
Sangue nos dedos de um lutador
Cause I caught me the devil, another crooked hand
Porque eu peguei o diabo, outra mão torta
It was a lonesome lady on a Friday night
Era uma senhora solitária numa sexta à noite
With the fishnet stockings comin' to her thigh
Com as meias arrastão chegando à coxa
It's a wild- ass bar fight, get down hoe down
É uma briga de bar selvagem, desça enxada
Howlin' at the moon, Wishbone Saloon
Uivando para a lua, Wishbone Saloon
The cowboys whistle as the barmaid pours
Os cowboys assobiam enquanto a garçonete serve
A triple shot of whiskey for the girls on the floor
Uma dose tripla de uísque para as garotas na pista
Now they're dancin' on the bar, all up in the air
Agora eles estão dançando no bar, no ar
And the jukebox jumps through a smoke ring singing
E a jukebox salta através de um anel de fumaça cantando
a Bob Wills tune to the cowboys saying
uma música de Bob Wills para os cowboys dizendo
hey barmaid honey, bring us another round.
ei garçonete, querida, traga-nos outra rodada.
(this verse is kind of slowed and strummed differently)
(este verso é meio lento e dedilhado de forma diferente)
It's ealry in the mornin' better get to going
É de manhã cedo, é melhor irmos
Rooster's crowin', got work to do
O galo está cantando, tenho trabalho a fazer
The barbwire's down and the cows are gettin' out
O arame farpado caiu e as vacas estão saindo
Gotta catch em fast, before the boss finds out
Tenho que pegá-los rápido, antes que o chefe descubra
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
